مشکل دسترسی به فایل‌ها و موزیک ها برطرف شده است.

Press ESC to close

مارگریتا

0 605

ترانه مارگریتا از ریکاردو کوچچانته (Riccardo Cocciante) رو هم تقدیم می‎کنم به آوای عزیز . [outofthebox dir=”/Music” mode=”video” include=”Riccardo Cocciante – Margherita – lalingua.ir.mp3″ downloadrole=”all” mediaextensions=”mp4|ogg|m4v|ogv|webmv” linktomedia=”1″]       Io non posso stare fermo con le mani nelle mani, tante cose devo fare prima che venga domani… E se lei già sta dormendo io non posso riposare, farò in modo che al risveglio non mi possa più scordare. نمی‎تونم وایستم و دست رو دست بذارم کارهای زیادی باید انجام بدم قبل از اینکه فردا برسه.. و اگه اون خوابیده باشه…

Continue reading

تلفن به سبک ایتالیایی

0 1193

 تلفن به سبک ایتالیایی   تعداد ایتالیایی هایی که تو خونشون فقط یه تلفن دارن کم نیست. اغلب خانواده ها به بیش از یه تلفن احتیاجی ندارن چون ایتالیایی ها ترجیح میدن همدیگه رو تو میدون شهر یا رستوران ببین. از طرف دیگه چون نرخ مالیات رو telefonini (گوشیهای موبایل) یک سوم، تلفن های ثابت هست، اکثر ایتالیایی ها موبایلو ترجیح میدن . اگه تو ایتالیا خواستید تلفنی بزنید، یه راهش اینه که یه گوشی موبایل اعتباری اجاره کنید. از ساعت 8:30 شب به بعد هم قیمت‎ها ارزون تر حساب…

Continue reading

هر روز یک کلمه ایتالیایی (قسمت سیزدهم)

0 381

Incontro ملاقات، دیدن و رویارویی Che felice incontro! چقدر دیدنت لذت بخشه! Ispirazione الهام، ایده خوب، پیشنهاد Mi venne l’ispirazione di andare da lui. من ایده خوبی واسه به دیدن اون رفتن داشتم Vestito لباس Quanto hai pagato quel vestito? واسه اون لباس چقدر پول دادی؟ Freddo سرد Gli occhi mi pizzicano per il freddo. چشام از سرما می‎سوزه. Oramai دیگه، حالا، الان Oramai era troppo tardi. دیگه خیلی دیره Spettacolo نمایش، ایفای نقش Ti è piaciuto lo spettacolo? از نمایش خوشت اومد؟ Ricreazione تفریح و سرگرمی، بازآفرینی Lo sport…

Continue reading

زیبای بدون روح (Bella senz’anima)

0 452

به تقاضای یاسمین عزیز رفتیم سراغ ترانه های ریکاردو کوچانته (Riccardo Cocciante). چندتا ترانه ازش گوش کردم که شعرهای قشنگی داشت. برای شروع ترانه « زیبای بی روح » رو انتخاب کردم، تا بعدها بریم سراغ ترانه های دیگه اش.

Continue reading

جنوب بزرگ (Grande Sud)

0 341

Grande Sud (جنوب بزرگ) اسم ترانه قشنگیه که ائوجنیو بنناتو (Eugenio Bennato) تو سن رموی امسال خونده. این ترانه گذشته از متن مشکلش، قسمتهائیش هم به زبون جنوب ایتالیا خونده شده که از معنیش سر درنیوردم و ترجمه اش نکردم. موضوعش مربوط به مردم جنوب ایتالیاس که با کشتی، به کشورهای دیگه بلاخص آمریکا مهاجرت کردن و فرهنگ و زبون خودشونم تو قلباشون بردن.

Continue reading

جدول ایتالیایی هفته 6

0 364

جدول شماره 6  به هیکلش نگاه نکنید، اونقدرها هم سخت نیست 1- اداره کردن و مدیریت 2- همراه بودن (با)، مصاحبت کردن (با) 3- پیشنهاد کردن، توصیه و سفارش کردن 4- مخالف، معکوس، مقابل 5- تفاوت و اختلاف 6- دستیاری و همدستی 7- چشمگیر و نمایشی، دراماتیک 8- مالیخولیا 9- گردآوری و جمع آوری، کامپایل و ترجمه 10- استدلال 11- نسبت دادن، اسناد کردن 12- معامله و معاوضه ، مذاکرات و گفتگوها

Continue reading

طلوع پاک Alba Chiara

0 373

ترانه « طلوع پاک Alba Chiara » واسه طرفدارای واسکو روسسی . [outofthebox dir=”/Music” mode=”audio” include=”Vasco Rossi-Albachiara.mp3″ downloadrole=”administrator|editor|author|contributor|subscriber|wpseo_manager|wpseo_editor|guest” mediaextensions=”mp3|mp4|m4a|ogg|oga” linktomedia=”1″] Respiri piano per non far rumore, ti addormenti di sera, ti risvegli col sole, sei chiara come un’alba, sei fresca come l’aria. Diventi rossa se qualcuno ti guarda, sei fantastica quando sei assorta dei tuoi problemi, dei tuoi pensieri… Ti vesti svogliatamente, non metti mai niente che possa attirare attenzione, un particolare, solo per farti guardare… … تو، توشب خوابیدی، آروم نفس می‌کشی تا صدایی درنیاد، با خورشید بیدار میشی،…

Continue reading