مشکل دسترسی به فایل‌ها و موزیک ها برطرف شده است.

Press ESC to close

دانته آلیگیری

0 470

دانته آلیگیری 1265-1321   شاعر و شخصیت برجسته ادبی ایتالیا، متولد 1265 فلورانس، در یک خوانواده طبقه متوسط. نام مادرش بلا بود که در کودکی از دست داد، و پدرش را نیز که مدتی بعد ازدواج کرد، در 18 سالگی. درباره تعلیم و تربیت و تحصیلات او اطلاعات دقیقی موجود نیست. احتمالا به مدرسه سانتا کروز میرفته و در دانشگاه بولوینا تحصیل کرده است. در نه سالگی در یک مهمانی خوانوادگی با دختری به نام بئاتریس آشنا می‌شود (بئاتریچه تلفظ ایتالیایی و بئاتریس تلفظ فرانسوی است) و شدیدا عاشق میشود….

Continue reading

درس بیست وسوم

0 303

Ventitreesima Lezione: Così fanno tutti   Abbiamo già passato Losanna, dove ci siamo fermati un quarto d’ ora. Così ho potuto prendere il caffè al buffè, e comprare delle sigarette inglesi, che sono a buon mercato in Svizzera. Anche i miei due compagni di viaggio ne hanno comprate. Vedo che ne nascondono parecchie scatole nelle valigie, quardandomi con qualche diffidenza. Per tranquillarli, ho mostrato a loro, le due scatole che io avevo in tasca. Anche lei? Anche io, come fanno tutti.

Continue reading

بزرگان اپرای ایتالیا

0 1480

Luciano Pavarotti 1935-2007 لوسیانو (لوچیانو) پاواروتی صدای رسا و پرطنین تنور پاواروتی باردیگر یاد انریکو کارسو را در ایتالیا زنده کرد. در مودنا (Modena) ایتالیا متولد شد و در فقر و فلاکت رشد کرد. پدرش نانوا بود، اما او در جوانی عاشق فوتبال بود و یکی از اعضای فوتبال شهر بود. بعد از سالها تمرین صدا و نمایشات آماتوری، با پدرش برای شرکت در مسابقات بین المللی لینگلین به شهر والس رفت و موفق به کسب جایزه اول این مسابقه گردید و این مقدمه ای شد که اولین نقش حرفه…

Continue reading

درس بیست و دوم

0 247

Ventiduesima Lezione Parto per L’ Italia   Sto nel treno diretto Parigi – Losanna – Roma, Che ho preso ieri sera alle 22,45 alla stazione di Lione. Ho potuto dormire discretamente fino alla frontiera Svizzera, a Vallorbe, dove siamo arrivati alla 6,20 stamattina. Viaggio in seconda classe, il treno non è molto affollato, Siamo soltanto in tre nel mio scompartimento. I miei due compagni di viaggio sono giovani impiegati di Milano, reduci da una gita a  Brusselle e Parigi. Sono molto allegri, parlano e ridono senza tregua. Io mi sforzo…

Continue reading

اپرا در ایتالیا قسمت دوم

0 595

انریکو کاروسو خواننده تنور اپرا بود که در ناپل متولد شد. اولین کارش را 1894 در ناپل آغاز کرد، اما بزرگترین موفقیتش 1898 در میلان بود، که نقش لوریس را در اپرای فدورا (Fedora) ساخته امبرتو جوردانو (Umberto Giordano) ایفا کرد. وی فعالیتش را در سنت پیترزبورگ، مونته کارلو، لندن، رم و لیسبون ادامه داد. در 1903 در خانه اپرای نیویورک با نقش ریگولتو (Rigoletto) ساخته جوزفه وردی (Giuseppe Verdi) کارش را آغاز کرد.
او در بیش از چهل اپرا که اغلب ایتالیایی بودند، نقش آفرینی کرده است. نقشهای او در اپراهای آندریانا لکووریور (Adriana Lecouvreur) اثر چیلا (Cilea)، دختر غرب طلایی (The Girl of the Golden West) اثر جیاکومو پوکینی (Giacomo Puccini) و علی الخصوص نقش کانیو (Canio) در اپرای دلقک (Pagliacci) ساخته روجرو لئون کاواللو (Ruggero Leoncavallo) از کارهای مشهور وی محسوب میشود.

Continue reading

تبریک سال نو

0 356

چند ساعت بیشتر تا شروع سال نو باقی نمونده و الان دو ماهه که از تولد این وبلاگ می‌گذره و فردا هم تولد خودمه (گنده بک)! علی رغم تلاش زیاد نشد که بیشتر از بیست تا درس بریم جلو! انشالا تو تعطیلات نوروز فرصت بیشتری پیدا بشه تا زودتر این درسا رو به انتها برسونیم و امیدوارم تا اینجای کار رو راضی بوده باشید. از نظر سیاسی و اقتصادی که سال دیگه سال مزخرفی به نظر میاد، اما گور بابای جفتشون. هیچ چیزی شیرین تر از یادگیری یه زبان که…

Continue reading

اپرا در ایتالیا قسمت اول

1 896

اپرا نمایشی است که متن نمایش متناسب با موزیک و صحنه ها تنظیم و به صورت آواز اجرا می‌شود. آلات موسیقی، آوازخوانی و حرکات نمایشی را به صورت تنگاتنگ همراهی می‌کنند. بسیاری از اپراها دارای میان پرده های موسیقی بدون آواز ( به نام اینترمتزی –  intermezzi) و صحنه های رقص که گاهی به صورت باله هستند، می‌باشند.   اپرا در ایتالیا به صورت یک سرگرمی در دربار اشرافیان ایتالیایی در اواخر قرن شانزدهم شکل گرفت و به سرعت به یک سرگرمی عمومی تبدیل شد. اپرای جیاسون (Giasone 1649) که…

Continue reading

درس بیستم

0 284

:Ventesima Lezione   Quando vorrà lei In una città di provincial, alla cassa postale di risparmio: Ma se depongo il mio denaro, quando potrò ritirarlo? Quando vorrà lei. Per esempio versandolo oggi, può ritirarlo anche domani, Con un preavviso di quindici giorni.   È differente Io non dimentico più una cosa, quanto mi è entrata nella testa. Allora si ricorderà di quelle cento lire che le ho prestate? Ah no. Le cento lire mi sono entrate nella tasca non nella testa.   Impossibile! Per lei, signorina, bisogna delle iniezioni sotto…

Continue reading

درس هفدهم

0 218

    سن تونو نشون نمیدید(جون موندید)   شما کجا سکونت دارید؟ من با والدینم در کوچه گاریبالدی پلاک سی و یک میشینم. برادرایی هم دارید؟ سه تا برادر دارم و دو خواهر. شما بچه اولید(متولد اولید). نه، من سومیم، یه برادر و دو خواهر بزرگتر از خودم دارم. آخری چند سالشه؟ هفت سالشه، یه پسر بچه اس. و به من چند سال میدهید( فکر میکنید چند سالمه)؟ گفتنش سخته، شاید بیست و دو. درست حدس زدید. و شما بیست وسه سال دارید؟ متاسفانه، کمی بیشتر از اون دارم، بیست…

Continue reading