دیدنی های ایتالیا کلیسا St. Peter's Basilica

دیدنی های ایتالیا در یک نگاه (قسمت اول)

کلیسای سنت پیتر (Saint Peter’s Basilica) در رم:

 

دیدنی های ایتالیا کلیسا St. Peter's Basilica

سال ۱۵۰۶ دوناتو برامانته (Donato Bramante) معمار معروف ایتالیا به دستور پاپ جولیوس دوم (Pope Julius II) کلیسا  سنت پیتر رو طراحی کرد که تو واتیکان، داخل شهر رم قرار داره.

اجل به برامانته فرصت نداد کامل شدن کلیسا رو ببینه، به همین خاطر میکل آنژ (Michelangelo) هنرمند فلورانسی سال ۱۵۴۶ نظارت به این کار رو به عهده گرفت. اون یه طرح بزرگ ابتکاری برای گنبد راه راه این کلیسا ابداع کرد که تا ۳۰۰ سال بعد روی طراحی گنبدها و ساختمان‌های دیگه تاثیر گذاشت.

گنبد که بعد از مرگ میکل آنژ تکمیل شد، المان‌های اصلی طرح اونو حفظ کرده، جز اینکه بلندتر و باریکتر از طرح اولیه اون شد.

 

پل پونته وککیو (ponte vecchio) در فلورانس:

 

دیدنی های ایتالیا پل ponte vecchio

رو آرنو(Arno)  از دیدنی های ایتالیا تو ایتالیای مرکزی، به طول ۲۴۰ کیلومتر از سرچشمه اش تو کوه فالترونا (Falterona)، عموما به سمت غرب تا دریای لیگور جریان داره. سر راهش اون از فلورانس میگذره. بیشتر پلهای قدیمی فلورانس طی جنگ جهانی دوم از بین رفتند، با اینحال پونته وکیو (Ponte Vecchio – پل قدیمی) که تو سال ۱۳۴۵ ساخته شده، سالم باقی موند. مغازه های روی پل اکثرا به طلا و جواهر فروشی اختصاص دارن.

 

ادامه مطلب

کتاب Rete! 1 برای یادگیری زبان ایتالیایی

کتاب Rete! 1

کتاب Rete! 1 برای یادگیری زبان ایتالیایی

 

کتاب “Rete! 1 “Corso multimediale d’italiano per stranieri یکی دیگه از کتاب های خیلی خوب  برای یادگیری زبان شیرین و زیبای ایتالیاییه.

مجموعه کتاب های !Rete  شامل آموزش لغات، گرامر و فونتیک زبان ایتالیایی بوده و جلد ۱ این کتاب همراه با فایل‌های صوتی اون رو می‌تونید از همین جا دانلود کنید.

جلد دوم این کتاب رو هم به زودی قرار میدیم.

ادامه مطلب

خاطره انگیز Brucia la terra (زمین می‌ سوزد)

موسیقی فیلم پدر خوانده (قسمت دوم)

تو این پست از فیلم پدر خوانده یاد کردیم و ترانه معرفی شده مورد توجه دوستان واقع شد، به هم جهت به پیشنهاد وحید عزیز میریم سراغ ترانه خاطره انگیز Brucia la terra  (زمین می‌سوزد). این ترانه به زبون سیسیلیه که من بلد نیستم و واسه ترجمه اش از ترجمه انگلیسیش کمک گرفتم، که امیدوارم قابل قبول شده باشه.

 

تو قسمت سوم پدر خوانده، صحنه ای که این ترانه توش خونده میشه فوق العاده هست !.

 خاطره انگیز Brucia la terra (زمین می‌ سوزد)

آنتونیو: پدر یه هدیه برات دارم، یه ترانه سیسیلی از شهر کورلئونه. به خاطر تو یاد گرفتمش…

آنتونیو شروع به خوندن ترانه می‌کنه… مایکل به یاد خاطرات گذشته میافته. زمان عروسیش با آپولونیا، خوردن کیک… رقص و …

 خاطره انگیز Brucia la terra (زمین می‌ سوزد)

 خاطره انگیز Brucia la terra (زمین می‌ سوزد)

وقتی به زمان حال برمیگ‌ردیم، مایکل رو می‌بینیم که داره گریه می‌کنه…

 خاطره انگیز Brucia la terra (زمین می‌ سوزد)

ادامه مطلب

TI VOGLIO BENE دوستت دارم

ترانه هائی واسه اوقات بی حوصلگی

حوصله نوشتن مطلب جدیدی رو ندارم، بجاش دوتا ترانه قشنگ از تیتزیانو فرو رو که خیلی وقت بود به علت تنبلی ترجمه اشونو عقب می‌انداختمو براتون آماده کردم که امیدوارم مثل من ازشون خوشتون بیاد. تا بعد…

 

In Bagno In Aeroporto

تو دستشوئی فرودگاه

تیتزیانو فرو - In Bagno In Aeroporto تو دستشوئی فرودگاه

ادامه مطلب

پدر خوانده Il Padrino

ترانه Parla piu piano (فیلم پدر خوانده)

پدر خوانده Il Padrino

از علاقمندان سینما و بلاخص علاقمندان ایتالیا، کمتر کسیه که سه گانه پدر خوانده (Il Padrino) رو ندیده باشه. ترانه Parla piu piano « آهسته تر صحبت کن » با صدای جاننی موراندی (Gianni Morandi) رو تقدیم می‌کنم به همه دوستداران این فیلم .

Parla piu piano e nessuno sentira
آهسته تر صحبت کن و کسی نخواهد شنید،

il nostro amore lo viviamo io e te
عشق ما، من و تو را زنده خواهد کرد،

nessuno sa la verita
هیچ کس حقیقت را نمی‌داند

neppure il cielo che ci guarda da lassù
حتی آسمانی که از بالا ما را نگاه می‌کند

Insieme a te io restero
با تو خواهم ماند

amore mio, sempre cosi
عشق من، همیشه این‌چنین

Parla piu piano e vieni piu vicino a me
آهسته تر صحبت کن و به من نزدیکتر شو

Voglio sentire gli occhi miei dentro di te
می‌خواهم چشمانم را درون تو حس کنم

nessuno sa la verita
هیچ کس حقیقت را نمی‌داند

E un grande amore e mai piu grande esistera
عشق بزرگی است و بزرگتر از آن نخواهد بود.

قو های رمانتیک - عشق به سبک ایتالیایی

عشق به سبک ایتالیایی

قو های رمانتیک - عشق به سبک ایتالیایی

 

میگن ایتالیایی زبون عاشقاس. هنوز واسه فیلم ها و داستان های عاشقانه، کلمات romance و romantic ( برگرفته از شهر رم ) رو بکار می‌بریم… اگه بخواهید با یه ایتالیایی رابطه عشقی بر قرار کنید، چی کار می‌کنید؟ بیایید مرحله به مرحله بریم جلو…

 

Come iniziare a comunicare ?

Ciao, bella (bello). Posso offrirti qualcosa da bere?

Balliamo?

Fa cosi caldo qui o e la tua presenza

Com’è il vino?

È una bella giornata, no?

Stai da solo?

Voglio vederti stasera

چطور سر حرفو باز کنیم؟

سلام خوشگله. می‌تونم چیزی واسه نوشیدن تقدیم کنم؟

با من می‌رقصی؟

اینجا گرمه یا به خاطر تو گرمه؟

شراب چطوره؟

روز قشنگیه، نه؟

تنهایی؟

می‌خوام امشب ببینمت.

حالا که سر حرفو باز کردید، چطوره یه قرار بزارید تا بیشتر باهم آشنا بشید:

 

Chiedere per un data

Penso che non abbiamo per caso raduno

Quando veniamo a contatto di ancora?

Andate al cinematografo con me?

Desiderate spendere domani sera con me?

Domani alla stessa ora

پرسش برای موعد

فکر می‌کنم برحسب اتفاق همدیگه رو ندیدیم

کی دوباره همدیگه رو ببینیم؟

با من سینما میای؟

دوست داری فردا شبو با من بگذرونی؟

فردا همون ساعت

خب بعد از چندتا قرار به نظر میرسه تو دام عشق افتادید! بیایید ببینیم چطور بگید که عاشق شدید؟

ادامه مطلب

فرشته

ترانه های فرشته و رنگین کمان L’arcobaleno و Angel

 ترانه های L’arcobaleno و Angel از آدریانو چلنتانو (Adriano celentano).

 

فرشته

 

رنگین کمان (L’arcobaleno):

Io son partito poi cosi d’improvviso

من ناگهانی رفتم

che non ho avuto il tempo di salutare

طوری که زمانی برای خداحافظی نداشتم

istante breve ma ancora piu breve

لحظات کوتاه است و حتی کوتاه‌تر

se c’e una luce che trafigge il tuo cuore

اگر نوری است که در قلبت نفوذ می‌کند،

L’arcobaleno e il mio messaggio d’amore

رنگین کمان پیام عشق من است

puo darsi un giorno ti riesca a toccare

شاید بتوانی روزی لمسش کنی

con i colori si puo cancellare

با رنگ‌ها می‌تواند

il piu avvilente e desolante squallore

اغلب دردهای دلسرد کننده و تحقیر آمیز را پاک کند

Son diventato sai il tramonto di sera

می‌دانی، غروب شب شده ام،

e parlo come le foglie d’aprile

و مانند برگ های آوریل حرف می‌زنم،

e vivro dentro ad ogni voce sincera

و درون هر صدای بی ریائی زندگی می‌کنم،

e con gli uccelli vivo il canto sottile

و با پرندگان ترانه لطیفی اجرا می‌کنم

e il mio discorso piu bello e piu denso

و گفته هایم بسیار زیبا و انبوه است

esprime con il silenzio il suo senso

احساسش را با سکوت بیان می‌کنم

Io quante cose non avevo capito

چیزهایی را نمی‌فهمم،

ادامه مطلب

عشق من

عشق من مانند خورشید است که مرا گرم می‌کند وقتی سردم است،

و مانند آب خنک جویباری است، که مرا تازه می‌کند.

عشق من اسرار شاد کردن روحم را می‌داند،

و با من در برآوردن آنها لذت می‌برد.

کیست عشق من اگر روحی در وجودم نیست،

و دلیلی برای هر ذره قلبم؟

چه کسی مرا در لذت حضورش با زندگی پر می‌سازد،

و بیش از آنچه داده ام به من بازمی‌گردادند؟

به سویم بیا، عشق من، بی تو می‌میرم.

هر روز بی انتهاست، منتظر لمس کردنت هستم

از نفسم نزدیکتر باش، هر روز، هر شب.

Il mio amore è come il sole che mi riscalda quando ho freddo,

E come l’acqua fresca del ruscello che mi rinfresca.

Il mio amore conosce i piaceri segreti della mia anima,

E prova gioia nel soddisfarli con me.

Chi è il mio amore se non l’anima della mia anima,

E la ragione per ogni battito del mio cuore?

Chi mi riempie di vita nella gioia della sua presenza,

E mi restituisce più di quelle che le ho dato?

Vieni da me, amore mio, muoio senza di te.

Ogni giorno è l’eternità, aspettando il tuo tocco.

Asciugami le lacrime dagli occhi e togli il dolore dal mio cuore,

Sii più vicina del mio respiro, tutti i giorni, tutte le notti.

ترانه L'emozione non ha voce با صدای آدریانو چلنتانو و بیاججو آنتوناچی

ترانه L’emozione non ha voce با صدای آدریانو چلنتانو و بیاججو آنتوناچی

 

ترانه L'emozione non ha voce با صدای آدریانو چلنتانو و بیاججو آنتوناچی

ترانه L’emozione non ha voce (احساسات صدا نداره) با صدای آدریانو چلنتانو و بیاججو آنتوناچی (Adriano Celentano & Biaggio Antonacci).

 

 

 

 

 

Io non so parlar d’amore

بلد نیستم از عشق بگم

l’emozione non ha voce

احساسات صدا نداره

E mi manca un po’ il respiro

و نفسم کمی می‌گیره

ادامه مطلب

دریافت ترانه Ricordati di me از آنتونلو وندیتتی - Antonello Venditti

ترانه ایتالیایی من رو به خاطر بیار Ricordati di me از آنتونلو وندیتتی (Antonello Venditti)

دریافت ترانه Ricordati di me از آنتونلو وندیتتی - Antonello Venditti

 

 

Ricordati di me, questa sera che non hai da fare,

منو به خاطر بیار، امشب که کاری نداری،

e tutta la città è allagata da questo temporale

و تمام شهر از این توفان غرق در آبه

e non c’è sesso e non c’è amore, ne tenerezza nel mio cuore.

و تو قلبم نه س ک سی هست، نه عشقی،(و) نه محبتی

Capita anche a te di pensare che al di là del mare

و حتی به خاطر توئه که فکر می‌کنم، اونور آب

vive una città dove gli uomini sanno già volare,

ادامه مطلب