Trentacinquesima Lezione
درس سی و پنجم
مراجعه ای به دروس گذشته
1- اسامی مصغر در زبان ایتالیایی فوق العاده شایع است و درست کردن آنها نیز قاعده خاصی ندارد:
نان کوچک | Panino | نان | Pane |
بسته کوچک | Pacchettino | صندوق و بسته | Pacco,Pacchetto |
روزنه – دریچه | La finestrina | پنجره | La finestra |
روزنه – دریچه | Il finestrino | پنجره | La finestra |
باغچه | Il giadinetto | باغ | Il giardino |
بطری کوچک | Il fiaschetto | بطری | Il fiasco |
پسر بچه | Il giovanotto | جوان | Il giovane |
دختر بچه | Il giovanotta | جوان | Il giovane |
2- تعداد بسیاری از اسمها در زبان ایتالیایی دارای هر دو شکل مذکر و مونث هستند و تفاوت معنای مشخصی ندارند مثلا «Il mattino» و «Il mattina» هر دو به معنی «صبح» هستند، اما برای کلمه «میز»، هنگامی که معنی مجازی مورد نظر باشد ار حالت مونث و در باقی موارد از حالت مذکر استفاده میشود:
خوب خوردن و شکمی از عزا درآوردن (مونث) | Far buona tavola |
لوح، تخته، صفحه، طاقچه (مونث) | La tavoletta |
میز کوچک، میز تحریر (مذکر) | Il tavolino |
3- Cosa c’è? و Che cisa c’è? به معنی چی شده و چه خبره؟ هستند. امروزه به دلیل خوش آهنگتر بودن Cosa از Che کمتر استفاده میشود. به عبارت دیگر Cosa ha ditto? (چه گفتید؟) مصطلحتر از جملاتی مانند Che ha ditto? و یا Che cosa ha ditto? میباشد.
4- ضمایر Ci, mi, si وقتی قبل از lo, la, le, li, ne بیایند یا بعد از یک حرف اضافه بیایند تبدیل به ce, me, se میشوند:
پدرم به من میگوید که … | Mio padre mi dice che… |
پدرم آن را به من میگوید | Mio padre me lo dice |
چهار تا میز هست | Ci sono quattro tavole |
چهارتا از آن هست | Ce ne sono quattro |
همچنین ضمایر Gli (به او – مذکر) و Le (به او – مونث) وقتی قبل از lo, la, le, li, ne قرار بگیرند به Glie تبدیل شده و به کلمه بعدی متصل میشوند:
من به او (مرد) بسته را داده ام | Gli ho dato il pacchetto |
من به او (زن) بسته را داده ام | Le ho dato il pacchetto |
من به شما (زن یا مرد) داده ام | Gliel’ ho dato |
5- آیا معنی جملات زیر را میدانید؟
| So la mia lezione a menadito. |
| N’è ben sicuro? |
| Mi ero dimenticato di questo. |
| Me n’ero dimebticato. |
| Andata e ritorno. |
| L’ho visto una settimana fa. |
| Vietato fumare. |
| Resterò qualche giorno. |
| Fa ogni giorno sempre più caldo. |
| Sono venuto col rapido. |
| Cosa? |
| Si suole fare così. |
پاسخ:
من درس خود را خوب بلدم. | So la mia lezione a menadito. |
از آن کاملا مطمئنید؟ | N’è ben sicuro? |
این را فراموش کرده بودم. | Mi ero dimenticato di questo. |
آنرا فراموش کرده بودم. | Me n’ero dimenticato. |
رفت و برگشت (مثل بلیط دوسره) | Andata e ritorno. |
او را یک هفته پیش دیدم. | L’ho visto una settimana fa. |
استعمال دخانیات ممنوع. | Vietato fumare. |
چند روز خواهم ماند. | Resterò qualche giorno. |
هر روز بیشتر هوا گرم میشود. | Fa ogni giorno sempre più caldo. |
با قطار تندرو آمده ام. | Sono venuto col rapido. |
چه؟ | Cosa? |
رسم است که چنین کنند. | Si suole fare così. |