مشکل دسترسی به فایل‌ها و موزیک ها برطرف شده است.

Press ESC to close

تمریناتی برای مکالمه ایتالیایی – یک روز ماهیگیری (قسمت آخر)

0 473

  بعد از یک روز ماهیگیری، پدر و پسر به طرف خونه برمی‌گردن. اونا از تجربیات اون روزشون صحبت می‌کنن… Una giornata di pesca (4) [outofthebox dir=”/audio/Una giornata di pesca/4″ mode=”audio” downloadrole=”all” mediaextensions=”mp3|mp4|m4a|ogg|oga” linktomedia=”1″]   Figlio: Papà, questa è stata una delle nostre migliori giornate di pesca. Incredibile, i pesci saltavano dentro la barca. پسر: بابا، این یکی از بهترین روزای ماهیگیریمون بود. باورنکردنیه، ماهی‌ها می‌پریدن تو قایق.   Padre: Hai ragione. Sono andato in quel lago per oltre quarant’anni e non ho mai visto i pesci come oggi. Ho…

Continue reading

کتاب اسپرسو Espresso 3

3 1335

  جلد سوم از سری کتاب های Espresso که از بهترین منابع یادگیری زبان ایتالیایی و منبع اصلی یادگیری زبان ایتالیایی برای شرکت در امتحان سفارت ایتالیا (مدرسه ایتالیایی تهران) و اخذ ویزای تحصیلی بوده است. جلد سوم (Espresso 3) از این مجموعه کتاب ها رو رایگان براتون قرار میدم. در ضمن فایل های صوتی این کتاب هم از پایین این صفحه قابل دانلود هست. در صورتی که فایل ها پسورد داشتند از lalingua.ir استفاده کنید.  

Continue reading

متولدین دیروز Nati ieri

0 400

  به درخواست وحیده عزیز میریم سراغ ترانه ای از رف (Raf) به نام « متولدین دیروز»، که ظاهرا ترانه سریالی به همین اسمه که چند سال پیش از کانال پنج ایتالیا پخش می‌شده. این ترانه متن مشکلی داشت و مطمئن نیستم که تونسته باشم کاملا منظور شعر رو رسونده باشم با این‌حال حاصل این تلاش رو در ادامه می‌بینید… [outofthebox dir=”/Music” mode=”audio” include=”raf-nati-ieri.mp3″ downloadrole=”all” mediaextensions=”mp3|mp4|m4a|ogg|oga” linktomedia=”1″]                   Nati ieri è sinonimo d’ingenuità per chi ha già un’età ma noi venuti al…

Continue reading

برخورد با بی ادب ها در ایتالیا

0 506

مواقعی پیش میاد که grazie tante جواب نمیده و باید با جملات این چنینی با بی ادبا برخورد کرد: Ma Lei cafone ci è nato/nata, o ci è diventato/diventata? شما از بچگی بی ادب بودید یا تازه گیا بی ادب شدید؟   بعدش هم با یه Sparisca! (گم شو!) یا La smetta! La prego di smettere! (تمومش کن! خواهش می‌کنم تمومش کن!) بسته به طرفتون ردش کنید بره . به خوندن ادامه بدید تا اگه یه نفر تو صف fermata del autobus (ایستگاه اتوبوس) پرید جلوتون بتونید بهش بگید: Scusi,…

Continue reading

هر روز یک لغت ایتالیایی (قسمت هفدهم)

0 376

Salute سلامتی، بهزیستی Il clima umido mi ha rovinato la salute. آب و هوای مرطوب سلامتی منو از بین برده Padronanza استادی، فرماندهی Lei ha padronanza dell’inglese. اون تو انگلیسی استاده. Nebbia مه، بخار، غبار La città era coperta dalla nebbia. شهر از مه پوشیده شده. Cominciare شروع، آغاز A che ora comincia il film? چه ساعتی فیلم شروع میشه؟ Sbalordito مبهوت، متحیر Lo fissai sbalordito. از حیرت خشکم زد. Predica موعظه، خطابه Non farmi la predica. واسم موعظه نخون. Malattia مریضی، ناخوشی La malattia gli ha affilato il viso….

Continue reading

تمریناتی برای مکالمه (یک روز ماهیگیری – قسمت سوم)

0 415

یک روز ماهیگیری (قسمت سوم)  روی دریاچه، هوا خیلی عالیه و در همین حال پدر یه ماهی دیگه هم می‌گیره…     Una giornata di pesca (3) [outofthebox dir=”/audio/Una giornata di pesca/3″ mode=”audio” downloadrole=”all” mediaextensions=”mp3|mp4|m4a|ogg|oga” linktomedia=”1″]   Padre: Accidenti! Non capita troppo spesso che ci stanchiamo a causa dei troppi pesci che abboccano! Che incredibile giornata! پدر: اوه! اغلب زیاد پیش نمیاد که به خاطر گرفتن ماهی های زیاد خسته بشیم! چه روز عالی ایه!   Figlio: Sono d’accordo — questo lago è normalmente pieno di barche pigiate assieme come…

Continue reading

ترانه Perdono از تیتزیانو فرو

1 4027

ببخشید. منم باید مثل تیتزیانو فرو (Tizzano ferro) ازتون معذرت بخوام که کمتر به اینجا سر میزنم. یه مقدار سخت شده. حتی دوپینگ بنینی (Benigni) هم بی خاصیت شده و دیگه  چندان اثر گذار نیست و منو به جنب و جوش نمی‌اندازه ! باید سعی کنم یه جایگزین دیگه براش پیدا کنم .   [outofthebox dir=”/video” mode=”video” include=”Tiziano-Ferro-perdono-f.mp4″ downloadrole=”all” mediabuttons=”prevtrack|playpause|nexttrack|volume|current|duration|speed|loop|fullscreen” linktomedia=”1″] Perdono… si quel che è fatto è fatto io però chiedo Scusa… regalami un sorriso io ti porgo una Rosa… su questa amicizia nuova pace si Posa… perché so come sono infatti…

Continue reading

Addiopizzo یا « خداحافظ باج گیرای مافیا »

0 380

  « …همه چیز از یه جلسه دوستانه تو تابستون 2004 شروع شد. ما داشتیم نقشه می‌کشیدیم یه بار باز کنیم. تا اینکه یه نفر گفت: ” اگه از ما پیتزو (pizzo) خواستن چیکار کنیم؟” … » پیتزو اسمیه که سیسیلیا واسه باجگیری انتخاب کردن. این سیستمیه که مافیا برای مالیات گرفتن از کاسبا و تحت کنترل دراوردن منطقه خودش داره. روز بعد پالرمو با دیوارها، تیرهای برق و باجه تلفنایی از خواب بیدار شد که با این اعلامیه ها پوشیده شده بود:   Un intero poplo che paga il…

Continue reading

چرا یه زبان خارجی یاد می‌گیریم؟

0 320

ارتباط واضح ترین دلیل، ارتباط با مردمیه که به اون زبان صحبت می‌کنند. وقتی به کشوری مسافرت می‌کنید، مسلما دونستن زبان به ارتباط دوستانه و نزدیک کمک زیادی می‌کنه. صحبت به زبان اون مردم، نشون دهنده احترام شما به فرهنگ اون هاست و مردم بیشتر علاقمند میشن وقتی می‌بینن یه توریست سعی می‌کنه به زبان اونا صحبت کنه، حتی اگه اطلاعاتتون از حد یه «سلام» و «لطفا» بالاتر نباشه. درک فرهنگی صحبت به یه زبان جدید، کمکتون می‌کنه یه مردم و فرهنگ دیگه ای رو بشناسید. چون زبان از فرهنگ…

Continue reading