Pazza per Pizza

اگه همه مردمی که پیتزا دوست دارن، ایتالیایی حرف میزدن، این زبون یکی از پرگوینده ترین زبونای دنیا میشد.
پیتزا یکی از رایج ترین غذاهای دنیاست. تو همین کشور خودمون کافیه به یه پیتزا فروشی سر بزنید با یه لیست بلند وبالا از انواع پیتزا روبرو بشید. از پیتزا مخلوط گرفته تا پیتزای قارچ و سبزی و فلفل و غیره و غیره که حتی خود ایتالیاییها هم تا حالا ندیدن!
تقریبا برای هر نوع ذائقه ای میشه یه مدل پیتزا پیدا کرد، هرچند شما هیچ جایی بهتر از ناپل نمیتونید la vera pizza napoletana رو پیدا کنید. چون که اونجا موسسه ای ( Associazione Verace Pizza Napoletana) وجود داره که روی تهیه و ترکیب مواد اولیه و روشهای پخت پیتزا نظارت میکنه.

یکی از موثر ترین روشهای یادگیری ایتالیایی یا هر زبون دیگه توجه به علاقمندیهاتون هست. یکی عاشق فوتباله (il calcio) و یکی عاشق موزیک (bel canto opera) و یکی هم عاشق غذاهای ایتالیایی (la cucina italiana).
حالا اونایی که عاشق پیتزا هستن، سعی کنن جمله زیر رو تند تند و بدون غلط تکرار کنن، تا اگه کسی ازشون خواست یه داستان درباره پیتزا بگن کم نیارن :
«Nel pozzo di Santa Pazzia protettrice dei pazzi, c’è una pazza che lava una pezza. Arriva un pazzo, con un pezzo di pizza e chiede alla pazza se ne vuole un pezzo. La pazza rifiuta. Il pazzo s’infuria, e butta la pazza, la pezza, la pizza nel pozzo di Santa Pazzia, protettrice dei pazzi.
داستان بالا در حقیقت بازی با کلمه پیتزا و کلمات مشابه هست و معنی خاصی نداره با این حال اگه بخوایم ترجمه اش کنیم این طوری میشه:
« سر چاه قدیس دیوانگی، محافظ دیوانه ها، یه زن دیونه ای بود که لباس میشست. یه مرد دیونه با یه تیکه پیتزا سر رسید و از زن دیونه پرسید یه تیکه پیتزا میخواد. زن دیونه نخواست. مرد دیونه عصبانی شد و زن دیونه، لباس و پیتزا رو داخل چاه قدیس دیوانگی، محافظ دیونه ها انداخت.»
خب حالا اگه از پیتزا دل زده شدید شاید بد نباشه برید سراغ جیگر سرخ شده تازه و جمله پیشنهادی آوای عزیز رو تکرار کنید :
« Frate Francesco di Firenze Fate friggere due fette di fegato fresco per Frate Franco di Frosinone.»
« برادر فرانچسکو اهل فلورانس دو تیکه جیگر تازه واسه برادر فرانکو اهل فروزیونه سرخ کرد. »


