درس چهاردهم

Quattordicesima Lezione:

درس چهاردهم

خوب همونطور که تو درس هفتم هم گفتیم هر شیشتا درس یه بار برمی‌گردیم و نکات دستوری درسهای قبلی رو مرور می‌کنیم. البته اینجا فعلا هدف، آموزش گرامر ایتالیایی نیست و اونو می‌ذاریم واسه دوره پیشرفته پس از اتمام این درسا. علی الحساب فقط نکات ساده گرامری رو که دونستنشون به درک درسا کمک میکنه، اینجا توضیح داده میشه.

 

1- کلمات جمع آخرشون i  داره، بجز کلمات مفرد مونث که با a تمومیشن و جمعشون e میگیره. که البته استثنائاتی هم هست.

 

2- Di و Da حروف اضافه ای هستند که معنی از  میدن اما بعضی جاها هم به جای کسره فارسی به کار میرن:

 

Da quanto tempo?                                از کی؟

Un pranzo da sei lire.                            غذای شش لیره ای.

Una fame da cavallo                             گرسنگی یه اسب (مثل یه اسب گرسنه بودن)

 

3- به ترکیبات Ecco توجه کنید:

 

Eccone                         اینک از آن

Eccomi             اینک من

Eccolo                          اینک آن

 

4- ضمایر ملکی La mia (مونث) و Il mio (مذکر):

 

Ecco la mia famiglia                              اینم خوانواده من

Il mio biglietto                                       بلیت من

La sua lettera                                        نامه او (شما)

نکته قابل توجه اینکه باری اقوام نزدیک دیگه حرف تعریف نمیارن، مثلا:

 

Mio padre                                پدرم

Mia madre                                مادرم

Mio figlio                                  پسرم

Mio fratello                               برادرم

 

5- به ترکیبات Più (بیشتر) هم توجه کنید:

L’uomo più felice.                     خوشبخت ترین مرد

La casa più bella.                      زیباترین خانه

Il libro più grande.                     بزرگترین کتاب

 

 

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *