درس شانزدهم

 Sedicesima Lezione:

 

Vediamo un pò:

Il mobilio è semplice, ma comodo.

Sa lei dirmi i nomi di tutti i mobile in italiano?

Credo di si, vediamo un pò.

Ecco la tavola, due sedie, una poltrona, il lavabo con due rubinetti e lo specchio…

Bravo! e poi?

L’ armadio a specchio, la tavola da notte, la …

Alt! non si dice in italiano ” la tavola da notte”, ma il comodino!

Davvero?

Certo.

Ćè ancora la comoda…

No, è il comò, o meglio il cassettone.

Non è il cassettone ” کشو “?

No, ” کشو ” si dice il cassette, e una cassetta è ” یه جعبه “.

Grazie tante. Mi sforzerò di non dimenticare, la cassetta, il cassette, il cassettone o comò.

 

درس شانزدهم

 

کمی ببینیم (امتحان کنیم):

اثاثیه ساده ولی راحته.

میتونی اسم همه مبلا رو به ایتالیایی بگی؟

فکر کنم آره. کمی ببینیم.

این میزه، دوتا صندلی، یه صندلی راحتی، دستشویی با دوتا شیر و آیینه…

آفرین! بعدش؟

گنجه آیینه دار، میز شب، …

وایستا! تو ایتالیایی نمیگن میز شب، میگن comodino!

جدی؟

البته.

بازهم هست comoda (کمد)…

نه، ( این) comò هستش یا بهتر Il cassettone .

Il cassettone  کشو نیست؟

نه، به کشو میگن il cassette و una cassetta هم جعبه است.

خیلی ممنون، سعی می‌کنم فراموش نکنم،قوطی (جعبه)، کشو، کمد

 

لغات:

مبل

Mobilio

نام

Nome

نام یک چیز

Il nome d’un oggetto

به نام قانون

In nome della legge

صندلی

Sedia

دستشویی (میز دستشویی)

Lavabo

شیر آب

Rubinetto

آئینه

Specchio

مشغول آرایش بودن

Essere allo specchio

سرمشق، الگو

Specchio di cortesia

گنجه، قفسه

Armadio

گنجه آئینه دار

Armadio a specchio

گنجه دیواری

Armadio a muro

میز – جدول

Tavola

سر میز نشستن

Mettersi sedere a tavola

میز جلو تختخواب

Comodino

کمد

Comò = Cassettone

راحت

Comodo – a

خوانواده مرفه و راحت

Famiglia comoda

جای راحت (مستراح)

Luogo comodo

راحت باشید، شرمنده نکنید!

Stia comodo!

کشو

Cassetto

کشوهای کمد

I cassetti del cassettone

جعبه، صندوقچه

Cassetta

صندوق پست

Cassetta postale

صندوق پست

Cassetta della lettere

ساده

Semplice

لباس ساده

Abito semplice

محققا – مطمئنا

Certo

اخبار موثق

Notizie certe

مسلمه

È cosa certa

دلیل مسلم و مطمئن

Prova certa

مطمئنم که …

Son certo che..

مطمئن از پیروزی

Certo della vittoria

دانستن – شناختن

Sapere

اطلاع دادن

Far sapere

میداند – میدانید

Sa

گفتن

Dire

بله گفتن – جواب مثبت دادن

Dir di si

نه گفتن – جواب منفی دادن

Dir di no

جدی میگویم

Dico sul serio

معنی این کلمه چیه؟

Che vuol dire questo vocabolo

گفته شدن (فعل مجهول)

Dirsi

دیدن

Vedere

ببینم (امری)

Vediamo

تصور کردن – باورکردن

Credere

مجبور کردن – اجبار کردن

Sforzare

کوشیدن

Sforzarsi

میکوشد که بخندد

Si sforza a ridere

 

 

توضیحات:

1- Il که حرف تعریف مذکره اگه جلوی اسمی بیاد که با S شروع شده و پشتشم یه حرف بی‌صداست، تبدیل به Io میشه. مثلا:

 

E Io specchio               و آئینه

 

2- همونطور که قبلا هم دیدید De la به Della و Su la به Sulla تبدیل میشه، Davvero هم ترکیب Da vero هستش.

 

 

تمرین:

 

È contento dell’albergo?

Si, mi trovo tranquillo, non mi manca niente e non è caro.

Quanto paga?

Venti cinque lire per giorno, tutto compreso.

Col (Con il) servizio e il vino?

E anche la tassa di soggiorno.

Davvero non è troppo caro.

 

آیا از هتل راضی هستید؟

بله، راحتم، چیزی کم ندارم و گرون نیست.

چقدر می‌پردازید؟

رویه هم رفته، بیست و پنج لیره در روز.

با سرویس و نوشیدنی (شراب)؟

و همچنین با کرایه محل اقامت.

واقعا گرون نیست.

 

خوب داریم هرروز کلمات و اصطلاحات جدیدتری یاد می‌گیریم و کارمون راحتتر میشه. مثل اینکه زبون ایتالیایی زیادم سخت نیستا، نه؟

 

Non è troppo difficile, non è vero?

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *