با اینکه از دوسال پیش، تبلیغات وسیعی در تلوزیون، رادیو و روزنامه درباره جایگزینی یورو صورت می گرفت و حتی اتیکت قیمت کالاها هم به لیره و هم به یورو نوشته می شد، اما وقتی در اول ژانویه 2002 استفاده از یورو در 12 کشور اروپایی از جمله ایتالیا اجباری شد، ایتالیایی ها به سختی توانستند خود را به این پول جدید عادت دهند .

اکثر مردم تا آخرین دقایق از جایگزینی یور به جای لیره خود داری کردند. به علت فشار کاری بیش از حد بر روی پرسنل بانک ها در تبدیل لیره به یورو در آخرین روزها، بسیاری از کارمندان بانک ها دست به اعتصاب زدند.

بر طبق گزارش اتحادیه اروپا، ایتالیا جزو کندترین کشورها در جایگزینی یورو به عنوان پول رسمی خود بود.

اولین قربانی یورو

رناتو روججرو (Renato Ruggiero) وزیر خارجه اروپا در مخالفت با جایگزینی یورو از مقام خود استعفا داد و به دنبال آن سیلی از منتقدین نیز به طرفداری از وی پرداختند. اما سیلویو برلسکنی (Silvio Berlusconi) نخست وزیر وقت ایتالیا، از این فرصت استفاده کرد و خود را به عنوان وزیر خارجه موقت تا هر زمانی که لازم باشد، معرفی کرد.

خداحافظ لیره

گرچه طبق گزارش دولت ایتالیا، 15 الی 25 درصد معاملات تجاری به خاطر فرار از مالیات، به صورت زیر زمینی و پنهانی انجام می‌گرفت، اما شکی نیست که این اکونمویا سومرسا (economia sommersa ) بسیار گسترده تر بود.


تبدیل لیره به یورو می‌توانست معاملات تجاری ثبت نشده را برای وزارت اقتصاد و دارائی (Ministero dell’Economia e delle Finanze ) که همیشه در کمین گرفتن مالیات بود، آشکار سازد.

حتی بعضی از ماموران مالیاتی در کنار بانک ها منتظر فرصت می‌ماندند، چرا که مقامات بانک به آنها گفته بودند که بسیاری سالمندان ایتالیایی برای تبدیل میلیون ها لیره، که سال‌ها در خانه پنهان کرده بودند و هم اکنون چاره ای جز جایگزینی آن با یور نداشتند، به آن‌ها مراجعه می کنند .

مد جدید برای یورو


در این میان حداقل قشر طراحان مد کیف و لباس سود کلانی کردند. زیرا هم اکنون ایتالیایی‌ها به کیف‌ها و طبعا لباس‌هایی با جیب‌های بزرگتر برای نگهداری اسکناس های یورو نیاز داشتند.

تغییر جنسیت

یکسان سازی واحد پول دوازده کشور اروپایی، گذشته از تاثیرات اقتصادی و سیاسی، روی دستور زبان نیز تغییر ایجاد کرد .

در بسیاری از زبان‌های اروپایی واحد پول، از جمله لیره ایتالیا (Lira)، پزو اسپانیا (Peseta) و مارک آلمان (Mark) ، یک کلمه مونث محسوب می‌شد، اما کلمه یورو (Euro) در بسیاری از زبان‌ها مذکر بود (در زبان یونانی euro خنثی است) .

هم اکنون شکل یکسانی برای مفرد و جمع کلمات یورو و سنت به کار می‌رود :

l’euro / gli euro & il cent / i cent.

شما برای نوشتن مبلغ €45.82  سه راه دارید:

quarantacinque/82 euro
quarantacinque euro e ottantadue centesimi
euro quarantacinque e ottantadue

و هم چنین سه روش برای نوشتن مبلغ €45.00 :

quarantacinque/00 euro
quarantacinque euro e zero centesimi
euro quarantacinque e cent zero


اگر به ایتالیا سفر کردید، شاید بهتر باشد کمی با سکه ها و اسکناس های یورو و معادل های لیره ای آنها آشنا شوید و اگر قصد خرید داشتید، بهتر است بدانید چگونه مبلغ اجناس را به یورو پرداخت کنید.