:Undicesima Lezione
Il signore desidera?
Vorrei una cravatta.
Eccone delle belle a quindici lire. Pura seta naturale.
Non sono brutte, ma le trovo un po’troppo scure.
Guardi questa verde e nera, non le piace?
No, non mi piace il verde.
Prenderò piuttosto quella grigia e rossa.
Bene signore, non desidera altro?
Si, ho bisogno di sapone da toletta.
È ad un altro reparto.
Io l’accompagnerò e pagherà tutto insieme alla cassa.
Grazie signorina.
Prego, per di qua.
درس یازدهم:
آقا میخواهد؟ (منتظره طرف حرفشو تکمیل کنه)
یه کراوات میخواستم.
اینم چندتا (کراوات) قشنگ به (قیمت) 15 لیره. ابریشم خالص طبیعی.
زشت نیستند اما به نظرم زیادی تیره اند.
به این سبز و سیاه نگاه کنید، خوشتون نمیاد؟
نه، از سبز خوشم نمیاد.
اون خاکستری و قرمز رو ترجیح میدم.
خوب آقا، چیز دیگه ای نمیخواهید؟
چرا، یه صابون توالت هم نیاز دارم.
(اون) تو یه قسمت دیگه اس.
من شمارو (او رو) همراهی میکنم و (پول) همه رو باهم به صندوق میپردازید.
ممنون خانم.
خواهش میکنم، از این طرف بیاید.
لغات:
یازدهم |
Undicesimo-a |
زیبا |
Bello-a |
خالص |
Puro-a |
طلای ناب |
Oro puro |
هوای صاف |
Aria pura |
صدای صاف |
Voce pura |
این حقیقت محض است |
È la pura verità |
زشت |
Brutto-a |
هوا بده |
Il tempo è brutto |
شوخی زشت |
Brutto scherzo |
عمل زشت |
Brutta azione |
تیره – تار |
Scuro-a |
سبز تیره |
Verde scuro |
همیشه سیاه میپوشه |
Veste sempre di scuro |
سیاه |
Nero-a |
سیاه مثل جوهر |
Nero come l’inchiostro |
سیاه پوشیدن |
Vestire di nero |
افکار سیاه وتاریک |
Neri pensieri |
خاکستری |
Grigio |
موهای خاکستری |
Capelli grigi |
دیگر |
Altro-a |
عادت طبیعت ثانوی است |
L’uso è un’altra natura |
سبز |
Verde |
طبیعی – عادی |
Naturale |
یافتن – قضاوت کردن |
Trovare |
جوینده یابنده است |
Chi cerca trova |
آنرا چگونه می یابی (نظرت چیه)؟ |
Come lo trovi? |
گرفتن – برداشتن |
Prendere |
خواهم گرفت |
Prenderò |
همراهی کردن |
Accompagnare |
همراهی خواهم کرد |
Accompagnarò |
احتیاج |
Aver bisogno di… |
احتیاج قانون نداره |
Il bisogno non ha legge |
احتیاجات یک خوانواده |
I bisogni d’una famiglia |
اینجا |
Qua |
اینجام |
Son qua |
بیا اینجا |
Vien qua |
نزدیکتر بیا |
Più qua |
از اینجا بیا |
Per di qua |
کم |
Po – Poco |
یه کمی |
Un poco |
باهم |
Insieme |
دو کار را باهم یکجا انجام دادن |
Far due cose insieme |
ما همیشه باهمیم |
Siamo sempre insieme |
همه باهم |
Tutti insieme |
قسمت – شعبه |
Reparto |
پرداختن |
Pagare |
پول نقد پرداخت کردن |
Pagare a contanti |
هرکی بشکنه باید پولشم بده |
Chi rompe paga |
قرمز |
Rosso-a |
توضیحات:
1- تو جمله سوم برای اینکه اسم کروات تکرار نشه یه ( ne) به معنی از آن بعد از Ecco اضافه شده، Delle هم که دیگه میدونید جمع Della ست.
2- تو جمله پنجم شاید انتظار داشتید که صفت Verde برای کلمه مونث La Cravatta به صورت Verda بیاد. اما باید بدونید که صفاتی که آخرشون e داره تو مذکر و مونث فرقی نمیکنن و فقط برای اسامی جمع e تبدیل به i میشه.
3- جمله دهم در حقیقت به این شکله È a un… که تلفظش سخته، واسه همین اینجوری عوضش میکنن È ad un… تا راحتتر تلفظ بشه!
تمرین:
تو این تمرین میبینید که برای جمع کردن کلمات آخرشون تبدیا به i میشه، مگر اینکه تو حالت مفرد آخرش a باشه که در این صورت تبدیل به e میشه!
Tutti il giorno | تمام روز | Tutti i giorni | همه روزها |
Che bella casa | چه خانه قشنگی | Che belle case | چه خانه های قشنگی |
Tutta la notte | تمام شب | Tutte le notti | همه شبها |
Il cavallo nero | اسب سیاه | I cavalli neri | اسبهای سیاه |
La cravatta nera | کراوات مشکی | Le cravatte nere | کراواتهای مشکی |
La cravatta verde | کراوات سبز | Le cravatte verdi | کرواتهای سبز |
L’altra volta | دفعه دیگه | Le altre volte | دفعات بعد |
Questo siqnore | این آقا | Tutti Questi siqnori | همه این آقایان |
Questa signorina | این دختر خانم | Tutte Queste signorine | همه این دختر خانما |
Un reparto | این قسمت | Tutti i reparti | همه قسمتها |
Un sapone | یه صابون | Tutti i saponi | همه صابونا |
Una lira | یه لیره | Venti lire | بیست لیره |
Un libro | یه کتاب | Venti libri | بیست کتاب |