Quattordicesima Lezione:
درس چهاردهم
خوب همونطور که تو درس هفتم هم گفتیم هر شیشتا درس یه بار برمیگردیم و نکات دستوری درسهای قبلی رو مرور میکنیم. البته اینجا فعلا هدف، آموزش گرامر ایتالیایی نیست و اونو میذاریم واسه دوره پیشرفته پس از اتمام این درسا. علی الحساب فقط نکات ساده گرامری رو که دونستنشون به درک درسا کمک میکنه، اینجا توضیح داده میشه.
1- کلمات جمع آخرشون i داره، بجز کلمات مفرد مونث که با a تمومیشن و جمعشون e میگیره. که البته استثنائاتی هم هست.
2- Di و Da حروف اضافه ای هستند که معنی از میدن اما بعضی جاها هم به جای کسره فارسی به کار میرن:
Da quanto tempo? از کی؟
Un pranzo da sei lire. غذای شش لیره ای.
Una fame da cavallo گرسنگی یه اسب (مثل یه اسب گرسنه بودن)
3- به ترکیبات Ecco توجه کنید:
Eccone اینک از آن
Eccomi اینک من
Eccolo اینک آن
4- ضمایر ملکی La mia (مونث) و Il mio (مذکر):
Ecco la mia famiglia اینم خوانواده من
Il mio biglietto بلیت من
La sua lettera نامه او (شما)
نکته قابل توجه اینکه باری اقوام نزدیک دیگه حرف تعریف نمیارن، مثلا:
Mio padre پدرم
Mia madre مادرم
Mio figlio پسرم
Mio fratello برادرم
5- به ترکیبات Più (بیشتر) هم توجه کنید:
L’uomo più felice. خوشبخت ترین مرد
La casa più bella. زیباترین خانه
Il libro più grande. بزرگترین کتاب