Trentacinquesima Lezione
درس سی و پنجم
مراجعه ای به دروس گذشته
1- اسامی مصغر در زبان ایتالیایی فوق العاده شایع است و درست کردن آنها نیز قاعده خاصی ندارد:
نان کوچک |
Panino |
نان |
Pane |
بسته کوچک |
Pacchettino |
صندوق و بسته |
Pacco,Pacchetto |
روزنه – دریچه |
La finestrina |
پنجره |
La finestra |
روزنه – دریچه |
Il finestrino |
پنجره |
La finestra |
باغچه |
Il giadinetto |
باغ |
Il giardino |
بطری کوچک |
Il fiaschetto |
بطری |
Il fiasco |
پسر بچه |
Il giovanotto |
جوان |
Il giovane |
دختر بچه |
Il giovanotta |
جوان |
Il giovane |
2- تعداد بسیاری از اسمها در زبان ایتالیایی دارای هر دو شکل مذکر و مونث هستند و تفاوت معنای مشخصی ندارند مثلا «Il mattino» و «Il mattina» هر دو به معنی «صبح» هستند، اما برای کلمه «میز»، هنگامی که معنی مجازی مورد نظر باشد ار حالت مونث و در باقی موارد از حالت مذکر استفاده میشود:
خوب خوردن و شکمی از عزا درآوردن (مونث) |
Far buona tavola |
لوح، تخته، صفحه، طاقچه (مونث) |
La tavoletta |
میز کوچک، میز تحریر (مذکر) |
Il tavolino |
3- Cosa c’è? و Che cisa c’è? به معنی چی شده و چه خبره؟ هستند. امروزه به دلیل خوش آهنگتر بودن Cosa از Che کمتر استفاده میشود. به عبارت دیگر Cosa ha ditto? (چه گفتید؟) مصطلحتر از جملاتی مانند Che ha ditto? و یا Che cosa ha ditto? میباشد.
4- ضمایر Ci, mi, si وقتی قبل از lo, la, le, li, ne بیایند یا بعد از یک حرف اضافه بیایند تبدیل به ce, me, se میشوند:
پدرم به من میگوید که … |
Mio padre mi dice che… |
پدرم آن را به من میگوید |
Mio padre me lo dice |
چهار تا میز هست |
Ci sono quattro tavole |
چهارتا از آن هست |
Ce ne sono quattro |
همچنین ضمایر Gli (به او – مذکر) و Le (به او – مونث) وقتی قبل از lo, la, le, li, ne قرار بگیرند به Glie تبدیل شده و به کلمه بعدی متصل میشوند:
من به او (مرد) بسته را داده ام |
Gli ho dato il pacchetto |
من به او (زن) بسته را داده ام |
Le ho dato il pacchetto |
من به شما (زن یا مرد) داده ام |
Gliel’ ho dato |
5- آیا معنی جملات زیر را میدانید؟
|
So la mia lezione a menadito. |
|
N’è ben sicuro? |
|
Mi ero dimenticato di questo. |
|
Me n’ero dimebticato. |
|
Andata e ritorno. |
|
L’ho visto una settimana fa. |
|
Vietato fumare. |
|
Resterò qualche giorno. |
|
Fa ogni giorno sempre più caldo. |
|
Sono venuto col rapido. |
|
Cosa? |
|
Si suole fare così. |
پاسخ:
من درس خود را خوب بلدم. |
So la mia lezione a menadito. |
از آن کاملا مطمئنید؟ |
N’è ben sicuro? |
این را فراموش کرده بودم. |
Mi ero dimenticato di questo. |
آنرا فراموش کرده بودم. |
Me n’ero dimenticato. |
رفت و برگشت (مثل بلیط دوسره) |
Andata e ritorno. |
او را یک هفته پیش دیدم. |
L’ho visto una settimana fa. |
استعمال دخانیات ممنوع. |
Vietato fumare. |
چند روز خواهم ماند. |
Resterò qualche giorno. |
هر روز بیشتر هوا گرم میشود. |
Fa ogni giorno sempre più caldo. |
با قطار تندرو آمده ام. |
Sono venuto col rapido. |
چه؟ |
Cosa? |
رسم است که چنین کنند. |
Si suole fare così. |