تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)
سرود « تو از ستاره ها آمده ای Tu scendi dalle stelle » از معروفترین سرود های ایام کریسمس و سال نوی میلادیه، که نمونه ای از اجراهاشو میتونید از اینجا ببینید. کلیپ اجرا شده توسط پاواروتی هم در انتهای مطلب قرار داره.
موزیک و متن این سرود رو اول کشیشی به نام آلفونسو ماریا دلیگوری (Alfonso Maria de’ Liguori) در سال 1775 به زبون ناپلی نوشت و بعدها پاپ پیوس نهم (Pope Pius IX) اون رو به زبون ایتالیایی بازنویسی کرد.
ضمن تبریک سال نوی میلادی به تمام خوانندگان، متن و ترجمه این سرود رو به همه علاقمندان تقدیم میکنم :
Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
تو از ستاره ها پایین آمدی،
ای پادشاه آسمان.
و به غاری آمدی،
در سرما و یخبندان.
و به غاری آمدی،
در سرما و یخبندان.
O Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
O Dio Beato
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.
ای کودک الهی من،
من تو را اینجا دیدم که میلرزیدی.
ای خدای خجسته،
آه، دوست داشتنم،
چقدر برایت میارزد.
آه، دوست داشتنم،
چقدر برایت میارزد.
A te che sei del mondo,
Il creatore
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.
چه چیزی در دنیا برای توست،
ای خالق هر چیز.
نه لباسی و نه آتشی.
آه پروردگار من،
نه لباسی و نه آتشی.
آه پروردگار من.
Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m’innamora
Giacche ti fece amor
Povero ancora.
Giacche ti fece amor
Povero ancora.
عزیز برگزیده، کودک کوچک،
چنین تنگدستی وحشتناکی،
بیشتر مرا دوستدارت میکند.
هر چند که این دوست داشتن،
تو را دوباره تنگدست میکند.
هر چند که این دوست داشتن،
تو را دوباره تنگدست میکند.
سال نو بر همگی مبارک!
Buon Anno A Tutti !
Felice Anno Nuovo!