Quinta Lezione”
Dove andiamo?
Se vuole, andiamo al giardino pubblico.
Si, c’è un concerto fino a mezzogiorno.
E dopo?
Dopo bisognera tornare a casa per la Colazione.
Va bene. A proposito, ha visto la signora panzini stamattina?
No, non l’ho vista. Sara probabilmente al concerto.
Perchè, Le piace tanto la musica?
Non lo so. Ma siccome non c’è niente di meglio…
Bisogna andare al concerto per passare il tempo?
Si, per amore o per forza.
درس پنجم:
کجا میریم؟
اگه بخواهید، میریم به باغ عمومی (ملی)
بله، اونجا یه کنسرت تا ظهر هست.
بعدش؟
بعدش برای ناهار باید به خانه برگردیم.
OK، راستی خانم پانتسینی رو امروز صبح دیده اید؟
نه، ندیدم. احتمالا تو کنسرته (کنسرت رفته).
چرا، او اینقدر موسیقی را دوست دارد؟
نمیدونم. اما چون چیز بهتری نیست…
باید برای وقت گذرونی به کنسرت رفت؟
بله، چه با علاقه، چه با زور.
لغات:
برگشتن | Tornare |
دیدن | Vedere |
بودن | Essere |
خوش آمدن (خوشوقتم) | Piacere |
دانستن | Sapere |
گذراندن- گذشتن | Passare |
دارد | Ha |
دارم | Ho |
میرود | Va |
خوش میاید، پسند میافتد | Piace |
دیده (مذکر و مونث) | Visto – Vista |
دیده (مذکر و مونث) | Veduto – Veduta |
عمومی –ملی (مذ و مو) | Pubblico – Pubblica |
نصف (مذکر و مونث) | Mezzo – Mezza |
پنجم (مذکر و مونث) | Quinto – Quinta |
خواهم بود | Sarà |
لازم خواهد بود- باید (آینده) | Bisognerà |
خواهم گفت | Dirò |
یه او (مونث) | Le |
میدانم | So |
آنجا | Ci |
هست | C’è |
تا | Fino – Fino a – Fin a |
اینقدر – این اندازه | Tanto |
چون – نظر به اینکه | Siccome |
بهتر | Meglio |
عشق – محبت – علاقه | L’amore |
زور | La forza |
تمرینات اضافه:
C’è una lettera per lei.
Grazie, ha visto il signor Martini stasera?
No, non l’ho visto oggi.
Non so che fare per passare il tempo.
C’è un concerto, se le piace la musica…
Andiamo, sara meglio che restare in casa.
Siamo d’accordo.
یه نامه برای شما هست.
ممنون، امشب آقای مارتینی رو دیده ای؟
نه، امروز اون ندیده ام.
نمیدونم برای وقت گذرونی چیکار کنم.
یه کنسرتی هست، اگه از موسیقی خوشت میاد…
بریم، بهتر از خونه موندنه.
موافقم.
توضیحات:
در جمله آخر Siamo d’accordo در حقیقت Siamo di accordo است که ترکیب شده، همونطوریکه قبلا گفتیم di اینجا معنی از نمیده و برای رسوندن یه حالت توافق به کار رفته.
Essere d’accordo به معنی موافق بودن