SMS به سبک ایتالیایی

 به نظرتون جمله “Dm c sent x spr ki dv venr.” چه معنی می‌تونه داشته باشه؟

… چی شبیه پیغام extraterrestri (آدم فضایی‌ها) است؟

تو قسمت نهم خاطرات یادگیری زبان در ایتالیا اشاره ای کوچیکی به این جور جملات کردیم. در واقع این جملات رو میشه به عنوان یه زبون جدید در نظر گرفت، زبون SMS ایتالیایی، که توسط جونای ایتالیایی اختراع شده و تو پیغامهایی که توسط telefonino (گوشی موبایل) هاشون برای هم می‌فرستن ازش استفاده می‌کنن.

جمله بالایی در واقع مخفف جمله Domani ci sentiamo per sapere chi deve venire. به معنی « فردا تصمیم می‌گیریم کی بیاد.» هستش.

تو این دور و زمونه دیگه نامه دستی نوشتن از مد افتاده، صندوق ایمیل‌ها هم که همیشه بااسپم‌ها پر میشه. امروزه فعلا دور دوره رد و بدل کردن پیغام‌ها با گوشی موبایله.

الان توی خیابونا، اتوبوس و قطارها یا توی یه شهر دور، به نظر می‌رسه که همه عجله دارن. گذشته از این گوشی های موبایل هم برای نوشتن پیغام‌ها محدودیت دارن ( در حال حاضر تو ایتالیا پیغام شما می‌تونه حداکثر 160 حرف باشه!) . همه اینا باعث میشه که ما به زبونی احتیاج پیدا کنیم که به سریع ترین روش بتونیم باهاش احساساتمونو بیان کنیم.

تو زبون SMS کلمات به اختصاراتی تبدیل میشن که توش فقط حروفی نوشته میشه که موقع تلفظ بیشترین تاکید روشون میشه. همچنین از علائم ریاضی، اعداد و اختصارات دیگه هم برای بیان سریع تر موضوع استفاده میشه. در ادامه من یه سری از اختصاراتی که توی SMS‌ ها زیاد ازشون استفاده میشه رو براتون میذارم تا اگه دوستان ایتالیاییتون بهتون SMS زدن گیج نشین. البته این اختصارات هر روز بیشتر و بیشتر میشن اما اگه اصولشو بدونین، حدس زدن کلمات جدید زیاد سخت نیست :

همچنین، حتی
تصمیم می‌گیریم

به هرحال

فردا

بعد

بگو

کجایی؟

راست

شاید

چی؟

کی؟

چطوری؟

با

چیز

خیلی دلم برات تنگ شده

شماره

(منفی کردن جملات)

بعدی

کمی

چیزی

کسی

چه وقت، کی؟

پس، سپس

چقدر

این

جواب بده

ببخشید

تنها، فقط

همیشه

پیغام

هست

فهمیدن

چپ

امیدوارم

تلفنت

آروم و ساکت

خیلی

خیلی دوستت دارم

میخوام

چرا، چون

بنابراین

واسه الان

اما، گرچه

شخصی

یه عالمه بوس

خدارو شکر، بد نیست

کم و زیاد برای

anke: anche
c sent: ci sentiamo
cmq: comunque
dm: domani
dp: dopo
dr: dire
dv 6: dove sei
dx: destra
frs: forse
ke: che
ki: chi
km: come
kn: con
ks: cosa
mmt+: mi manchi tantissimo
nm: numero
nn: non
prox: prossimo
qlk: qualche
qlks: qualcosa
qkl1: qualcuno
qnd: quando
qndi: quindi
qnt: quanto
qst: questo
rsp: rispondi
scs: scusa
sl: solo
smpr: sempre
sms: messaggio
sn: sono
spr: sapere
sx: sinistra
sxo: spero
t tel: ti telefono
trnqui: tranquillo
trp: troppo
tvtb: ti voglio tanto bene
vlv: volevo
xché: perché
xciò: perciò
xh: per ora
xò: però
xsona: persona
xxx: tanti baci
-male: meno male
+ – x: più o meno per

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *