فستیوال موسیقی ایتالیا

فستیوال موسیقی ایتالیا

فستیوال موسیقی ایتالیا

Il Festival della Canzone Italiana

پنجاه و هشتیمین فستیوال موسیقی ایتالیا معروف به سن رمو (Sanremo) از ۲۹ فوریه تا اول مارس، یعنی از ۶ تا ۱۱ اسفند، کارشو تو تئاتر آریستون (Ariston) شهر سن رمو شروع می‌کنه که بطور مستقیم می‌تونید اونو از شبکه Rai-Uno تماشا کنید.

مجریان امسال این برنامه پیپو بائودو(Pippo Baudo) و پی یرو کیامبرتتی (Piero Chiambretti) هستند.

Pippo Baudo

 البته خانم بیانکا گواچرو (Bianca Guaccero) و آندرا اسوارت (Andrea Osvart) هم همراهیشون می‌کنن.

Bianca Guaccero

۳۴ خواننده تو بخش مسابقه فستیوال شرکت دارن که ۲۰ تاشون تو گروه پیشکسوت‌ها هستن و ۱۴ تا شونم تو گروه جوانان. گذشته از اونا مهمانانی هم در فستیوال حضور دارن که بینشون کسانی مثل کیلی مینوگ (Kylie Minogue)، مایکل بولتون (Michael Bolton) و گروه دورن دورن (Duran Duran) هم دیده میشه.

دوشنبه نیمی از هر گروه ترانه هاشونو می‌خونن و سه شنبه هم نیمه باقیمونده. تو این دو روز ۸ ترانه از گروه جوانان انتخاب میشه. پنج شنبه همه ۲۰ خواننده قدیمی ترانه هاشونو می‌خونن و مردم با SMS بهشون امتیاز میدن. روز جمعه هم ۸ خواننده گروه جوانان دوباره ترانه هاشونو اجرا می‌کنن و با رای تلوزیونی مردم و هیئت داوری امتیاز دهی میشن و نفر اول گروه جوانان انتخاب میشه و نهایتا شنبه که آخرین روز فستیوال هست، نفرات اول خواننده های پیشکسوت هم با توجه به رای تلوزیونی مردم و داوران انتخاب و معرفی میشن.

لازم به ذکره که تمام ترانه ها برای اولین بار تو فستیوال خونده میشن و تا کنون هیچ جای دیگه منتشر نشدن.

بیشتر بخوانید

جدول ایتالیایی هفته

جدول ایتالیایی هفته

جدول ایتالیایی هفته

از امروز هر هفته براتون یه جدول کلمات ایتالیایی می‌ذارم تا با حل کردنش، هم سرگرم بشید، هم چندتا لغت یاد بگیرید .

جدول‌ها بسیار ساده هستند. اگه ایتالیاییتون خوبه که تو حل کردنش نباید مشکلی داشته باشید، اما اگه مثل من زیاد وارد نیستید، بازم جای نگرانی نیست، با کمک یه دیکشنری مثل بابیلون از روی شرح جداول سریع می‌تونید لغات ایتالیایی مترادف رو پیدا کنید و از بینشون کلمه مناسب رو انتخاب کنید .

اسامی پنج برنده اول با حل کامل جدول تو قسمت بعد اعلام میشه. پس بهتره همیشه آنلاین باشید و سعی کنید زود جوابشو بنویسید

با این مقدمه میریم سراغ جدول شماره یک:

جدول ایتالیایی هفته

۱- واقعی

۲- قهرمان

۳- منطقه و سرزمین

۴- اروپایی

۵- فرض، فرضیه

۶- پله کان و نردبان

۷- نبرد کردن، رزم و پیکار

۸- ارابه

۹- نوشته و متن

۱۰- پرواز

۱۱- عزیز

۱۲- عکسبرداری، فتوگرافی

ترانه ایتالیایی منتخب فیفا در سال ۲۰۰۵

ترانه ایتالیایی منتخب فیفا در سال ۲۰۰۵

ترانه منتخب فیفا

دوستداران فوتبال ایتالیا تو این وبلاگ سهم کمی داشتن و به جز یه تاریخچه و سرود تیم ملی فوتبال ایتالیا، چیز دیگه ای براشون نداشتیم. به عنوان جبران مافات میریم سراغ ترانه ده، صد، هزار از گروه Brothers که ترانه ایتالیایی منتخب فیفا تو سال ۲۰۰۵ بوده. یه ترانه تو سبک تکنو که متن قابل توجهی نداره اما تا بخوای ریتم داره. اگه خواستید می‌تونید اجرا زنده اشو از اینجا تما شا کنید .

ترانه ایتالیایی منتخب فیفا در سال 2005

بیشتر بخوانید

ایتالیایی‌ها در مورد کشورشون چی میگن…

ایتالیایی‌ها در مورد کشورشون چی میگن…

Motto per l’Italia

شعاری برای ایتالیا

مدتیه روزنامه Corriere Della Sera به صورت آنلاین اقدام به برپایی یه نظر سنجی کرده. اون از مردم خواسته که با یه جمله و شعار وضعیت امروز ایتالیا رو بیان کنن.

از بین هزاران شعار پیشنهاد شده ۱۵ جمله تا حالا بیشترین رای رو اوردن. اگه خواستید جملات برتر رو ببینید و احتمالا شما هم رای بدید، تا وقت باقیه یه سر به اینجا بزنید .

ایتالیا

چیزی که برام جالب بود جملاتیه که صدر نشین شدن. بعضی‌هاشون تعابیر قشنگی بکار بردن که فقط یه ایتالیایی میتونه ازش سر دربیاره، خب منم از ایتالیایی‌ها کمک گرفتم تا مفهوم این جملات رو بهتر بفهمم و از شما هم دعوت میکنم به حاصل این تلاش توجه کنید .

ایتالیا

۱- La bella addormentata nel losco ( زیبای خفته دربحران)

این جمله رتبه اول رو داره و دلیلش هم استفاده هوشمندانه از کلماته. داستان معروف «زیبای خفته» تو ایتالیا به La bella addormentata nel bosco ( زیبای خفته در جنگل ) مشهوره و منظور نویسنده از جمله اول اینه که مردم ایتالیا در حالی که دولت در حال چپاول اوناست به خواب رفتن، شبیه وضع فعلی ما .

۲- L’Italia è fatta…Ma chi è il pusher? (ایتالیا آماده اس… حالا کی می‌خواد هلش بده؟)

زمانی که ایتالیا متحد شد، رهبران اون موقع ایتالیا گفتن :

L’Italia è fatta. Adesso bisogna fare gli italiani ( ایتالیا درست شد. حالا باید ایتالیایی‌ها رو درست کنیم). منظور این بود که کشور ایتالیا رو نقشه درست شده حالا باید کاری کرد، مردمی که متعلق به کشورهای قبل از اتحاد بودن، احساس کنن حالا ایتالیایی هستند. جمله بالا هم اشاره به این مطلبه.

بیشتر بخوانید

وبلاگ جان، تولدت مبارک

وبلاگ جان، تولدت مبارک

Buon compleanno blog!

 

زمان چه زود می‌گذره. دوسال پیش که این وبلاگ رو راه انداختم، هیچوقت فکر نمی‌کردم که روزی تولد دوسالگیشو تبریک بگم !

بدون شک پشتیبانی و تشویقهای شما عامل اصلی بقای این وبلاگ بوده و هست، اگه به خودم بود که تو همون چند ماه اول درشو تخته کرده بودم. جا داره از همراهان همیشگی این وبلاگ که با حضورشون، محفل ما رو هر روز گرمتر کردن تشکر کنم.

محبت می‌کنید اگه از نقاط ضعف و قوت اینجا بگید و بنویسید که چه پستی بیشتر براتون مفید بوده یا از زندگی سیرتون کرده… از کجا با این وبلاگ آشنا شدید و چه وقت تصمیم گرفتید دیگه به اینجا سرنزنید…

ایتالیایی یا … ؟!!!

ایتالیایی یا … ؟!!!

ایتالیایی یا … ؟!!!

ایتالیایی

اگه از یه خارجی بپرسید ایرانیا به چه زبونی حرف می‌زنن، طبیعتا میگه فارسی. اما مسلما شما می‌دونید که ایرانی‌ها در کنار فارسی، کردی، لری، ترکی و… هم حرف می‌زنن. تو ایتالیا هم یه همچین داستانیه.

اگه یه سفر برید ایتالیا و ایتالیایی هم بلد نباشید، هرکی که حرف بزنه ، فکر می‌کنید داره ایتالیایی صحبت می‌کنه! اما اینطور نیست. در کنار لهجه های مختلف، زبونای مختلفی هم تو ایتالیا صحبت میشه.

بیشتر مناطق ایتالیا، تلفظ، لهجه و گاهی اوقات زبون خودشونو دارن که طی قرن‌ها توسعه پیدا کرده و موندگار شده.

این پست رو بخونید تا بفهمید، کجاها ایتالیایی صحبت میشه؟، چند نفر ایتالیایی حرف می‌زنن؟، چه زبونایی تو ایتالیا وجود داره و گویشهای اصلی چیه؟

بیشتر بخوانید

ایتالیایی‌هاچی میگن و چی نمیگن! (قسمت دوم)

ایتالیایی‌هاچی میگن و چی نمیگن! (قسمت دوم)

ایتالیایی‌ها چی میگن و چی نمیگن! (قسمت دوم)

ایتالیایی‌هاچی میگن و چی نمیگن!

فکر ایرانی، صحبت ایتالیایی

از یه ایرانی بخواهید رنگ‌های il tricolore italiano (پرچم سه رنگ ایتالیا) رو براتون بگه، معمولا جواب میده: قرمز ، سفید، سبز. چون ایرانی‌ها عادت کردن از راست به چپ بخونن. اما اگه از یه ایتالیایی رنگ پرچمشونو بپرسین میگه: verde, bianco, e rosso (سبز، سفید و قرمز)، یعنی از چپ به راست. شاید این موضوع به نظرتون زیاد مهم نیاد، اما فورا خارجی بودن شما رو آشکار می‌کنه!

صرف غذا در زندان کافه تریا!

وقتی هوا گرمه، مردم ترجیح میدن غذاشونو توی هوای آزاد، ایوان و تراس بخورن. تو این فصل‌ها یه بخش ویژه به نام al fresco هم می‌تونید تو قسمت آشپزی مجله های انگلیسی پیدا کنید. حتی رستوران‌هایی به نام Al Fresco هم تو آمریکا وجود داره!

با این فرضیات اگه برید شهر سی انای (siena)  ایتالیا و بخواهید غذاتونو تو ایوان رو به piazza del campo  بخورید و بگید غذا رو تو al fresco میخواید، مطمئنا با پوزخند طرف مواجه میشید!

al fresco معنی « تو سرما » میده و در واقع مثل اصطلاح « آب خنک » خودمون اشاره به زندان داره!

به جای استفاده از این کلمه شما باید از ” all’aperto ” یا ” all’aria aperta “یا حتی ” fuori ” استفاده کنید.

بیشتر بخوانید

در دهان گرگ!

در دهان گرگ!

In bocca al lupo

In bocca al lupo

کی می‌تونه این جمله رو معنی کنه:

In bocca al lupo per i vostri studi di italiano!

بیایید یه تلاشی بکنیم:

واسه تحصیل ایتالیایی بری تو دهن گرگ! … حتما اشتباهی شده. بیایید یه متن دیگه رو نگاه کنیم :

– So che domani hai un esame . . . in bocca al lupo!!!
– Crepi il lupo!!!

– می‌دونم که فردا امتحان داری… تو دهن گرگ!!!

– گرگ بمیره ایشالا!!!

بیشتر بخوانید

چهره ایتالیای امروز

چهره ایتالیای امروز

چهره ایتالیای امروز

 آدریانو چلنتانو (Adriano Celentano) خواننده معروف ایتالیایی، تو آلبوم ۲۰۰۷خودش می‎خونه:

La situazione politica non è buona

وضعیت سیاسی خوب نیست


la situazione economica non è buona
وضعیت اقتصادی خوب نیست


مردم دنیا ایتالیا رو دوست دارن، به خاطر آثار باستانی و جذابیتش. به خاطر مردم شادش که خوب می‎خورن و خوب می‎نوشند اما به ندرت بینشون آدم چاق و بد مست پیدا میشه.

اما این روزا علی رغم ستایش‎های بیرونی و جذابیت‎های ذاتیش، به نظر نمی‎رسه ایتالیایی ها زیاد از وضعیت خودشون راضی باشن. مشکلات سیاسی و ترس ازوضعیت اقتصادی باعث شده اونا بین ۱۵ ملیت اروپای غربی، غمگین ترین مردم باشن…

والتر ولترونی
والتر ولترونی

والتر ولترونی (Walter Veltroni) شهردار رم و نخست وزیر احتمالی آینده میگه: « این کشوریه که امید به آینده توش کم شده و ترس بیشتر از امیده. »

ایتالیا با روش خودش داره کنار بقیه اروپایی ها پیش میره، رقباش چندتا کشور بیشتر نیستند. اون یه پلیس نه چندان موفق داره، رشد جمعیت صفر، جنایت‎های سازمان یافته و حس وطن دوستی خیلی کم رنگ (به علت اختلافات نواحی درونی).

ایتالیا ممکنه توریست‎های زیادی رو به خودش جذب کنه اما از لحاظ رشد اقتصادی، سرمایه گذاری‎های خارجی، حقوق بازنشستگی و اینترنت پایین ترین رتبه رو بین اروپایی ها داره. در همین حال بدهی های دولت و وضع سیاسی از همه بدتره. جمعیت این کشور هر روز پیر تر و فقیر تر میشه.

البته این مسئله جدیدی نیست و سال هاست که ایتالیا با این مشکلات درگیره و نمی‎دونه که کی این مشکلات حل میشه و یا اصلا امکان برطرف شدنش هست؟!

بیشتر بخوانید

غزلیات پترارک (قسمت پنجم)

غزلیات پترارک (قسمت پنجم)

غزلیات پترارک (قسمت پنجم)

 

پترارک

S’amor non è, che dunque è quel ch’io sento?

Ma s’egli è amor, perdio, che cosa et quale?

Se bona, onde l’effecto aspro mortale?

Se ria, onde sí dolce ogni tormento?

اگر عشق نیست، پس این چه حسی است که دارم؟

اما اگر عشق است، خدایا، این دیگر چیست؟

اگر خوب است، چرا اثری تلخ و کشنده دارد؟

اگر بد است، چرا تمام دردهایش شیرین است؟

S’a mia voglia ardo, onde ‘l pianto e lamento?

S’a mal mio grado, il lamentar che vale?

O viva morte, o dilectoso male,

come puoi tanto in me, s’io no ‘l consento?

اگر مایلم بسوزم، پس چرا اشک و ناله؟

اگر بدم، ناله زاری چه سود؟

اه زندگی مرگبار، آه شرارت شیرین،

چطور می‎توانی درونم باشی، اگر راضی نباشم؟

Et s’io ‘l consento, a gran torto mi doglio.

Fra sí contrari vènti in frale barca

mi trovo in alto mar senza governo,

و اگر راضیم، اشتباها به مصیبت افتاده ام.

بین باد مخالفی در قایقی نحیف،

میان دریایی عمیق، بدون سکان مانده ام.

بیشتر بخوانید