روز عشاق

روز عشاق

روز عشاق

عشاق معروف زیادی رو تو تاریخ ایتالیا می‌تونید پیدا کنید:

پائولو و فرانچسکا ناکام که تو کتاب کمدی الهی دانته داستانشون اومده، رومئو و ژولیت، دو عاشق جوان ورونائی (Verona) که مشهورترین کار شکسپیر هست و همچنین رنتزو و لوکا، تو داستان ازدواج وعده داده شده(I Promessi Sposi) نوشته آلساندرو مانتزونی (Alessandro Manzoni) در سال ۲۷- ۱۸۲۵، که بعد از گذروندن موانع و مشکلات زیاد موفق میشن باهم ازدواج کنن و…

با این همه داستان‌های عشقی و رمانتیک طبیعیه که ایتالیا سرزمین عاشقان (romance) نامیده بشه و روز ولنتاین با شور اشتیاق زیادی توش جشن گرفته بشه .

افسانه و واقعیت

گرچه ایتالیا سرزمین عشاقه، اما متاسفانه مشابه جشن‌هایی مثل هالوین (Halloween) و روزمادر، روز ولنتاین هم تبدیل به جشنی وارداتی از آمریکا شده. il giorno della festa degli innamorati تو ایتالیا مخصوص زوج‌ها و عاشقاس، بچه ها و اعضای خانواده تو این روز به هم هدیه نمیدن. اما تو سال‌های اخیر سوداگران آمریکایی که واردکننده شکلات‌ها، لباس‌ها، کارت‌های ولنتاین و محصولات دیگه ای که به نوعی مبلغ موضوعات جنسی هستند، بسیاری از رسم و رسومات رو تغییر دادن .

روز عشاق
بیشتر بخوانید

تو دهن گرگ یا تو … نهنگ!!!

تو دهن گرگ یا تو … نهنگ!!!

 تو دهن گرگ یا تو … نهنگ!!!

in bucca al lupo

همونطور که قبلا اشاره کردیم اصطلاح in bocca al lupo (در دهان گرگ) تقریبا معادل Buona fortuna هست و به عنوان آرزوی موفقیت و خوشبختی واسه کسی به کار میره، با این تفاوت که شما با Buona fortuna واسه کسی که می‌خواد امتحان، آزمایش یا مصاحبه ای انجام بده، آرزوی موفقیت نمی‌کنید. تو این موارد از in bucca al lupo استفاده میشه.

حالا به نظرتون این جمله رو چطور ترجمه کنیم:

– In Culo Alla Balena.

– Speriamo che non caghi.

– تو ..ون نهنگ!

– امیدوارم خرابکاری نکنه!

In Culo Alla Balena در واقع اصطلاح دیگه ایه که بین جونوای ایتالیایی رایجه و به عنوان آرزوی موفقیت به کار میره که البته خیلی خودمونی تر و در عین حال بی ادبانه تره و مواظب باشید تو محافل رسمی از اون استفاده نکنید .

با تشکر از پیروز عزیز بابت معرفی این اصطلاح جالب

ایتالیایی یا … ؟!!!

ایتالیایی یا … ؟!!!

ایتالیایی یا … ؟!!!

ایتالیایی

اگه از یه خارجی بپرسید ایرانیا به چه زبونی حرف می‌زنن، طبیعتا میگه فارسی. اما مسلما شما می‌دونید که ایرانی‌ها در کنار فارسی، کردی، لری، ترکی و… هم حرف می‌زنن. تو ایتالیا هم یه همچین داستانیه.

اگه یه سفر برید ایتالیا و ایتالیایی هم بلد نباشید، هرکی که حرف بزنه ، فکر می‌کنید داره ایتالیایی صحبت می‌کنه! اما اینطور نیست. در کنار لهجه های مختلف، زبونای مختلفی هم تو ایتالیا صحبت میشه.

بیشتر مناطق ایتالیا، تلفظ، لهجه و گاهی اوقات زبون خودشونو دارن که طی قرن‌ها توسعه پیدا کرده و موندگار شده.

این پست رو بخونید تا بفهمید، کجاها ایتالیایی صحبت میشه؟، چند نفر ایتالیایی حرف می‌زنن؟، چه زبونایی تو ایتالیا وجود داره و گویشهای اصلی چیه؟

بیشتر بخوانید

ایتالیایی‌هاچی میگن و چی نمیگن! (قسمت دوم)

ایتالیایی‌هاچی میگن و چی نمیگن! (قسمت دوم)

ایتالیایی‌ها چی میگن و چی نمیگن! (قسمت دوم)

ایتالیایی‌هاچی میگن و چی نمیگن!

فکر ایرانی، صحبت ایتالیایی

از یه ایرانی بخواهید رنگ‌های il tricolore italiano (پرچم سه رنگ ایتالیا) رو براتون بگه، معمولا جواب میده: قرمز ، سفید، سبز. چون ایرانی‌ها عادت کردن از راست به چپ بخونن. اما اگه از یه ایتالیایی رنگ پرچمشونو بپرسین میگه: verde, bianco, e rosso (سبز، سفید و قرمز)، یعنی از چپ به راست. شاید این موضوع به نظرتون زیاد مهم نیاد، اما فورا خارجی بودن شما رو آشکار می‌کنه!

صرف غذا در زندان کافه تریا!

وقتی هوا گرمه، مردم ترجیح میدن غذاشونو توی هوای آزاد، ایوان و تراس بخورن. تو این فصل‌ها یه بخش ویژه به نام al fresco هم می‌تونید تو قسمت آشپزی مجله های انگلیسی پیدا کنید. حتی رستوران‌هایی به نام Al Fresco هم تو آمریکا وجود داره!

با این فرضیات اگه برید شهر سی انای (siena)  ایتالیا و بخواهید غذاتونو تو ایوان رو به piazza del campo  بخورید و بگید غذا رو تو al fresco میخواید، مطمئنا با پوزخند طرف مواجه میشید!

al fresco معنی « تو سرما » میده و در واقع مثل اصطلاح « آب خنک » خودمون اشاره به زندان داره!

به جای استفاده از این کلمه شما باید از ” all’aperto ” یا ” all’aria aperta “یا حتی ” fuori ” استفاده کنید.

بیشتر بخوانید

ایتالیایی‌ها چی میگن و چی نمیگن! (قسمت اول)

ایتالیایی‌ها چی میگن و چی نمیگن! (قسمت اول)

ایتالیایی‌ها چی میگن و چی نمیگن! (قسمت اول)

ایتالیا

وقتی زبون جدیدی یاد می‌گیریم، ناخودآگاه برخی از عادات زبون مادریمون رو هم به این زبون جدید منتقل می‌کنیم که باعث میشه تا لب باز می‌کنیم همه بفهمند یه خارجی هستیم .

اگه می‌خواهید زبون ایتالیایی رو طوری صحبت کنید که همه فکر کنن زبون مادریتونه، بهتره از ده اشتباه رایج که براتون لیست می‌کنم دوری کنید .

بیشتر بخوانید

در دهان گرگ!

در دهان گرگ!

In bocca al lupo

In bocca al lupo

کي مي‌تونه اين جمله رو معني کنه:

In bocca al lupo per i vostri studi di italiano!

بياييد يه تلاشي بکنیم:

واسه تحصيل ايتاليايي بري تو دهن گرگ! … حتما اشتباهي شده. بياييد يه متن ديگه رو نگاه کنيم :

– So che domani hai un esame . . . in bocca al lupo!!!
– Crepi il lupo!!!

– مي‌دونم که فردا امتحان داري… تو دهن گرگ!!!

– گرگ بميره ايشالا!!!

بیشتر بخوانید

دعای Padre nostro

دعای Padre nostro

دعای Padre nostro

از اونجایی كه داستان زندگی حضرت عیسی (ع)، كه از روی انجیل براتون نوشتم مورد توجه دوستان قرار گرفت، تصمیم گرفتم هر از چند گاهی بخش‌های معروفی از انجیل رو به مناسبت‌های مختلف، براتون بنویسم، چون فكر می كنم آشنایی با انجیل كمك زیادی به درك فرهنگ و آداب و رسوم مردم ایتالیا بكنه.

برای آشنایی بیشتر مختصرا اشاره میكنم كه انجیل دو بخشه: عهد قدیم و عهد جدید.

عهد قدیم در واقع همون تورات  به علاوه چند نوشته از پیامبران یهودی هاست و عهد جدید هم شامل چهار انجیل 
لوقا (
Luca)، متی (Matteo)، مرقس (Marco) و یوحنا (Giovanni) میشه که توسط حواریون حضرت عیسی (ع) نوشته شده به علاوه چند رساله و مکاشفات یوحنا.

دعای Padre nostro

اگه یه سر به اینجا بزنید میتونید متن انجیل  و بقیه کتابها رو به زبون فارسی بخونید. 

البته یه انجیل دیگه به نام برنابا (Barnaba) هم هست كه بیشتر از مسیحیا، مسلمونا قبولش دارن! چرا شو از اینجا بخونید.

تو این وبلاگ نمی‌خوایم وارد بحث‌های مذهبی بشیم. هدف فقط آشنایی با فرهنگ و زبون ایتالیایی هست و بس.

تو این پست كه مقدمه اش یه كمی طولانی شد می‌خوایم بریم سراغ دعای Padre nostro (پدر ما)، كه یكی از معروف‌ترین دعاهای مسیحی هاست. اگه هیچ جای دیگه این دعا رو نشنیده باشید، مطمئن باشید تو فیلم‌های سینمایی زیادی به گوشتون خورده.

بیشتر بخوانید

تو از ستاره ها آمده ای!

تو از ستاره ها آمده ای!

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

 

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

سرود « تو از ستاره ها آمده ای Tu scendi dalle stelle » از معروف‌ترین سرود های ایام كریسمس و سال نوی میلادیه، كه نمونه ای از اجراهاشو  میتونید از اینجا ببینید. کلیپ اجرا شده توسط پاواروتی هم در انتهای مطلب قرار داره.

موزیك و متن این سرود رو اول كشیشی به نام آلفونسو ماریا دلیگوری (Alfonso Maria de’ Liguori) در سال 1775 به زبون ناپلی نوشت و بعدها پاپ پیوس نهم (Pope Pius IX) اون رو به زبون ایتالیایی بازنویسی كرد.

ضمن تبریك سال نوی میلادی به تمام خوانندگان، متن و ترجمه این سرود رو به همه علاقمندان تقدیم می‌كنم :

 

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

تو از ستاره ها پایین آمدی،

ای پادشاه آسمان.

و به غاری آمدی،

در سرما و یخبندان.

و به غاری آمدی،

در سرما و یخبندان.

بیشتر بخوانید

داستان تولد عیسی مسیح (ع) به روایت انجیل متی (2)

داستان تولد عیسی مسیح (ع) به روایت انجیل متی (2)

داستان تولد عیسی مسیح(ع) به روایت انجیل متی (قسمت دوم)

به تقاضای دوستان ادامه داستان تولد و کودکی حضرت عیسی (ع) رو از انجیل متی براتون می‌نویسم. راستش من با اصطلاحات تقسیم بندی انجیل چندان آشنایی ندارم، اما اگه بخوایم با تقسیم بندی قران مقایسه‌اش کنیم، باید بگم که آیه 18 تا 25 سوره اول رو تو بخش قبلی براتون نوشتم و تو این قسمت هم به قولی سوره دوم که مشتمل بر 23 آیه اس رو براتون می‌نویسم. تو سوره های بعدی به ایام نوجوانی اشاره میشه که دیگه موضوع بحث ما نیست.

یه کمی معما حل شد. تو انجیل به سوره ها میگن فصل و به آیه هم میگن باب.

مثلا اینجا میشه فصل دوم باب ۱- ۲۳

لورنتزو د مدیچی (Lorenzo de' Medici)
تصویری از بشارت تولد در کتاب دعایی از لورنتزو د مدیچی (Lorenzo de’ Medici) در سال 1458


بیشتر بخوانید

داستان تولد عیسی مسیح (ع) به روایت انجیل متی (1)

داستان تولد عیسی مسیح (ع) به روایت انجیل متی (1)

داستان تولد عیسی مسیح (ع) به روایت انجیل متی (قسمت اول)

فدریکو فلینی کارگردان بزرگ ایتالیایی میگه: « زبان فرهنگه و فرهنگ هم زبان ». بر این اساس اگه بخواین زبون ایتالیایی رو خوب یاد بگیرید، باید با فرهنگ مردمش هم آشنا بشید.

دین و مذهب جزء جدا نشدنیه فرهنگ ایتالیایی هاست. الان که نزدیک کریسمسه، بد ندیدم که باهم داستان تولد عیسی مسیح (ع) رو اون طوریکه تو انجیل روایت شده، به زبون ایتالیایی بخونیم. انجیل متی از انجیل‌هاییه که این داستان رو به خوبی روایت کرده، که باهم در ادامه می‌خونیمش:

عیسی مسیح
نقاشی تولد عیسی مسیح از جوتو (Giotto) نقاش بزرگ ایتالیایی که در کلیسای اسکرونی (Cappella Scrovegni) پادوا (Padua) ایتالیا قرار داره.


بیشتر بخوانید