آموزش ایتالیایی در ۱۶ درس (قسمت دوم)

آموزش ایتالیایی در ۱۶ درس (قسمت دوم)

Seconda lezione: Dove si trova…?

۲۰٫ Dov’è?

۲۱٫ Dov’è il telefono?

۲۲٫ Dove sono le ritirate?

۲۳٫ Dov’è l’entrata?

۲۴٫ Dov’è l’uscita?

۲۵٫ Dove c’è un distributore di benzina?

۲۶٫ Dove si trova il campeggio?

۲۷٫ Dove si trova il posteggio?

۲۸٫ Dov’è l’albergo…?

۲۹٫ Dove posso comperare vivanda?

۳۰٫ Dove c’è un ristorante?

۳۱٫ Dove si trova il posto di polizia?

۳۲٫ Dove c’è un ospedale?

۳۳٫ Dove c’è una farmacia?

۳۴٫ Dove c’è un negozio?

۳۵٫ Dove si trova l’ufficio del turismo?

۳۶٫ Dov’ è il traghetto?

۳۷٫ Dov’ è la stazione?

۳۸٫ Dov’ è l’aeroporto?


 

حداقلش من اینطور فکر می‌کنم…

حداقلش من اینطور فکر می‌کنم…

حداقلش من اینطور فکر می‌کنم… (Almeno Credo)

تو کامنتای یکی دو پست قبل رضای عزیز که از خواننده های قدیمی این وبلاگه توجه منو به ترانه Buonanotte All’italia از لوچیانو لیگابوئه (Luciano Ligabue) جلب کرد. ترانه خوش ریتمیه اما وقتی سعی کردم ترجمه اش کنم، هرچی لغت‌ها رو اینور و اونور کردم دیدم نه، نمیشه ازش چیزی دراورد و خلاصه ترجمه اش کار من نیست!

این بود که بی خیالش شدم، اما واسه اینکه رضایت آقا رضا و دیگر دوستانی که از طرفدارای لیگابوئه هستن هم جلب بشه، دنبال یه ترانه می‌گشتم که گذشته از ریتمش ترجمه شعرش هم قابل قبول باشه که به ترانه Almeno Credo برخوردم که ترانه قشنگیه و در ادامه توجه شما رو به این آهنگ و ترجمه اش جلب می‌کنم :

لوچیانو لیگابوئه
Read more

آموزش ایتالیایی در ۱۶ درس (قسمت اول)

آموزش ایتالیایی در ۱۶ درس (قسمت اول)

آموزش ایتالیایی در ۱۶ درس (قسمت اول)

از امروز یه دوره آموزشی کوتاه و مفید ایتالیایی رو برای دوستان علاقمند شروع می ‌کنیم. تو ۱۶ درسی که براتون در نظر گرفته شده در کل ۳۰۰ جمله استفاده میشه که با یاد گرفتن و ترکیبشون تو حالتهای مختلف، خواهید تونست بسیاری از مکالمات رایج رو انجام بدید. اینم فهرست موضوعی درس ها:

Titolo delle lezioni:

  1. Primi contatti
  2. Dove si trova?…
  3. Dove si trova? (2) / la Quantità e prezzo
  4. I numeri
  5. I numeri (2) / la quantità
  6. Inizio della conversazione
  7. Distanze e misure di lunghezza
  8. La durata
  9. Ordinare e comperare
  10. La suddivisione del tempo (1)
  11. La suddivisione del tempo (2)
  12. Prima di comperare
  13. Prestazioni di servizio
  14. L’uso del telefono
  15. Prenotazioni
  16. Forme di cortesia

آموزش ایتالیایی در ۱۶ درس

Read more

ترانه ای میان جنگ

ترانه ای میان جنگ

ترانه ای میان جنگ (Canzone Fra Le Guerre)

از اونجایی که حوصله آپ درست حسابی نداشتم و در عین حال نمی‌خواستم اونایی که به اینجا سر میزنن دست خالی برگردن، در راستای احقاق حق خانومای ایتالیایی، یه ترانه ای رو که قبلا ترجمه کردمو براتون میذارم از… چی؟ …. لورا پاوزینی؟… نه بابا، من کج سلیقه تر از این حرفام .

این ترانه از خانم آنتونلا روجیرو (Antonella Ruggiero) است.

Antonella Ruggiero

نمی‌شناسیدش؟… اشکال نداره منم زیاد نمی‌شناسمش. در واقع اولین بار تو سن رموی پارسال دیدمش که همین ترانه رو که میبینید رو اجرا کرد. ترانه آروم و آرامش بخشیه که به بچه های جنگ تقدیم شده و ازتون دعوت می‌کنم باهم بهش گوش بدیم.

Read more

هر روز یک کلمه ایتالیایی (قسمت ششم)

هر روز یک کلمه ایتالیایی (قسمت ششم)


Stipendio
حقوق و دستمزد
Arrotonda lo stipendio lavorando a casa.

با کار کردن تو خونه حقوقشو درمیاره.

Opera

اپرا، کار، کمک، وظیفه
Questa sera andiamo all’Opera.

امشب به اپرا میریم.

 

Vino

شراب
Il vino diventa aceto.

شراب سرکه شده.

 

Boccone

لقمه، تکه، ذره
Non c’è un boccone di pane in casa.

یه تیکه نون تو خونه نیست.

 

Clientela

مشتری، ارباب رجوع
Quel negozio ha una numerosa clientela.

این مغازه مشتریای زیادی داره.

Maestro

معلم، استاد

I bambini attorniarono il maestro.

بچه ها معلمشونو دوره کردن.

Anno

سال
La popolazione mondiale aumenta di anno in anno.

جمعیت دنیا سال به سال زیاد میشه.


 

و زمان می‌گذره…

و زمان می‌گذره…

و زمان می‌گذره…

Il tempo se ne va

می‌دونید که من اصلا دوست ندارم هی تند تند از چلنتانو ترانه ترجمه کنم، اما این محسن خان گیر داد و گفت این ترانه که مال چلنتانو نیست، توتو کوتونیو (Toto Cutugno) نوشته و چلنتانو فقط اجراش کرده. ما هم که بهانه اش جور شد زدیم تو خط ترجمه این ترانه .

خوب این ترانه یه کمی بدآموزی داره. اگه یه زمانی خواستید برید بیرون نه تنها به توصیه این ترانه جوراب‌های بلندتونو به کوتاه تبدیل نکنید، بلکه حواستون باشه چکمه اتونم بکنید زیر شلوار تا حکم تبرج شامل حالتون نشه .

Read more

روز عشاق

روز عشاق

روز عشاق

عشاق معروف زیادی رو تو تاریخ ایتالیا می‌تونید پیدا کنید:

پائولو و فرانچسکا ناکام که تو کتاب کمدی الهی دانته داستانشون اومده، رومئو و ژولیت، دو عاشق جوان ورونائی (Verona) که مشهورترین کار شکسپیر هست و همچنین رنتزو و لوکا، تو داستان ازدواج وعده داده شده(I Promessi Sposi) نوشته آلساندرو مانتزونی (Alessandro Manzoni) در سال ۲۷- ۱۸۲۵، که بعد از گذروندن موانع و مشکلات زیاد موفق میشن باهم ازدواج کنن و…

با این همه داستان‌های عشقی و رمانتیک طبیعیه که ایتالیا سرزمین عاشقان (romance) نامیده بشه و روز ولنتاین با شور اشتیاق زیادی توش جشن گرفته بشه .

افسانه و واقعیت

گرچه ایتالیا سرزمین عشاقه، اما متاسفانه مشابه جشن‌هایی مثل هالوین (Halloween) و روزمادر، روز ولنتاین هم تبدیل به جشنی وارداتی از آمریکا شده. il giorno della festa degli innamorati تو ایتالیا مخصوص زوج‌ها و عاشقاس، بچه ها و اعضای خانواده تو این روز به هم هدیه نمیدن. اما تو سال‌های اخیر سوداگران آمریکایی که واردکننده شکلات‌ها، لباس‌ها، کارت‌های ولنتاین و محصولات دیگه ای که به نوعی مبلغ موضوعات جنسی هستند، بسیاری از رسم و رسومات رو تغییر دادن .

روز عشاق
Read more