چطور به بدترین شکل ممکن ایتالیایی حرف بزنیم

تو ایتالیا، شاید دلتون بخواد به عنوان یه توریست احمق بهتون نگاه کنن! . خب، مهم نیست، توصیه های ده گانه زیر رو بکار بگیرید، مطمئن باشید حتما به هدفتون می‌رسید :


  1. یادتون باشه به جز شکل زمان حال افعال، هیچ زمان دیگه ای رو یاد نگیرید!
  2. اگه کلمه ای یادتون نیومد، یه _o ته کلمه معادل انگلیسیش بزارید تا اسمش ردیف شه یا اگه فعل لازم دارید تهش یه _are اضافه کنید…
  3. اصلا به خودتون زحمت ندید که حرف‌های یه ایتالیایی رو گوش کنید تا بفهمید چطوری ایتالیایی حرف میزنه.
  4. از ترس اینکه اشتباه کنید، هیچ تلاشی واسه حرف زدن نکنید.
  5. کلمات رو به همون ترتیبی که تو فارسی حرف می‌زنید کنار هم بچینید!
  6. به یاد داشته باشید، اگه کلمه ای مشابه یه کلمه انگلیسی بود، مطمئنا معنیش هم همون میشه.
  7. به خاطر بسپرید که تمام حروف بی‌صدا رو با تاکید تلفظ کنید تا تلفظ حروف صدا دار هم به هم بریزه .
  8. یادتون باشه همیشه می‌تونید per favore (لطفا) و grazie (متشکرم) رو، به جای هم استفاده کنید.
  9. برای هر کس و ناکسی از لفظ tu (تو) بجای Lei (شما) استفاده کنید .
  10. اگه کسی متوجه نمیشه که چی دارید میگید، صداتونو ببرید بالا تا بفهمه.

خلاصه کلام اینکه اگه می‌خواید فقط و فقط یه جمله یاد بگیرید، اینو یاد بگیرید:

 Cerco qualcuno che parli inglese!

(دنبال کسی می‌گردم که انگلیسی حرف بزنه) .

 

بهشت و دوزخ با روبرتو بنینی (قسمت ششم)

 سرود آخر بهشت، از کتاب کمدی الهی، قبلا اینجا، خدمتتون تقدیم شد. حالا از تون دعوت می‌کنم در ادامه توضیحات روبرتو بنینی، در مورد این سرود رو که ماریوی عزیز زحمت ترجمه اشو کشیده رو هم باهم بخونیم. البته چون این قسمت کمی طولانیه، بخش بعدی اون که قسمت آخر این مجموعه سخنرانی‌ها هم به حساب میاد رو تو یه پست دیگه، براتون می‌نویسم. انشالا مورد استفادتون واقع بشه .

۴٫ Paradiso, Canto XXXIII

۴٫ بهشت، سرود سی و سه

Dante nell’ultimo canto del Paradiso ci vuol dire come è fatto Dio. La grandezza è che ce lo descrive. La cosa che fa venire male nel corpo e nell’anima è che Dante ci dice esattamente come è fatto Dio. Ci dice come è vestita la Madonna, che odore ha la Madonna! Ci dice in che rapporto stanno tutti i santi e tutti i beati del Paradiso e tutti noi. Vede negli occhi di Cristo i miei, i tuoi, i suoi, tutti i nostri occhi.Non è come quando si vede un film, dice: “Orca se alla fine non mi fanno vedere chi è…”.

Lui ce lo dice, dicendoci continuamente che non lo può dire, e alla fine ce lo descrive. E’ un regalo spettacolare. Ora voi sentite che cosa Dante ha pensato perché vuole che S.Bernardo dica alla Madonna, proprio come un avvocato – il famoso “doctor mellifluus”, S.Bernardo da Chiaravalle – come un avvocato gli dice Dante:

“Scusa glielo dici te alla Madonna se posso guardare Dio per un secondo? Fammelo vedere un secondo. Non è che sono cattivo, ma ormai son qui!” Come se gli dicesse: “Come fo’ a dirglielo io alla Madonna? Diglielo te”.

E S.Bernardo è come se uno dice:

“Va bene, guarda, c’è questo mio amico, ha fatto un viaggio, ora non te lo sto a raccontare, vorrebbe vede’ Dio un secondo.” Scusa è, ma è proprio per poterlo dire a tutti gli uomini che ne hanno bisogno, poi lui è uno che scrive bene, ci pensa lui guarda. Se glielo potessi far vedere, Madonna”. Ma alla Madonna lui gli deve dire quanto è bella. E’ come uno che è gentile con una donna, e gli dice: “Signora, lei è una persona straordinaria”. Ecco, uno lo direbbe così. Invece di dire è una persona straordinaria, S.Bernardo alla Madonna gli fa una captatio benevolentiae, che io stupiva, direbbe Gadda. Quando si leggono questi versi.

Read more

داستان تولد وسپا یا موتور زنبوری!

 اولین وسپا در بهار ۱۹۴۶ در پونته درای پیه مونته (Pontedera – Piemonte) متولد شد. انریکو پیاجو (Enrico Piaggio) از نسلی بود که به استخدام کردن نخبه های نیروی هوایی ایتالیا تو شرکت پیاجو که به ساخت وسایل هوانوردی اشتغال داشت، معروف بودن.

با توجه به اقتصاد ضعیف ایتالیای بعد از جنگ، انریکو می‌خواست یه وسیله نقلیه ساده و سودمند عمومی، واسه ایتالیایی‌ها بسازه. کورادینو داسکانیو (Corradino d’Ascanio) مهندس نخبه شرکت، از موتور سیکلت‌ها خوشش نمیومد. اون عقیده داشت اونا سنگین و ناراحتن، عوض کردن تایراشون سخته و زنجیر چرخشون پاچه شلوارها رو کثیف و روغنی می‌کنه. اما به اصرار انریکو اون راضی میشه یه موتور سیکلتی بر اساس تکنولوژی هوانوردی طراحی کنه.


Read more

سرود آخر بهشت

 L’ultimo del Paradiso

 از سرودهای کمدی الهی دانته، زیاد براتون نوشتم. داستانهای سرود پنجم، بیست و ششم و سی و یکم کتاب دوزخ رو همراه با متن اصلی قبلا خوندید. تو این قسمت میریم سراغ سرود آخر بهشت، ببینیم که ماجرای دانته، پس از پشت سر گذاشتن این همه داستان و ملاقات با ارواح مختلف، تو آخرین سرود کتاب، یعنی سرود صدم، به کجا ختم میشه .
 


تو این سرود، بعد از دعاهای سن برناردو و شفاعت‌های مریم مقدس(س)، دانته موفق به دیدن خدا میشه. نور مطلقی که تمام نورهای دیگه تنها جزء کوچکی از اون هستند. تو این سرود دانته بارها تاکید می‌کنه که قلمش قادر به شرح صحنه هایی که شاهدش بوده نیست، با این‌حال به شرح زیر اونا رو توصیف می‌کنه .

 ترجمه اشعار متعلق به خانم فریده مهدوی دامغانیه و من برای طولانی نشدن مطلب فقط ۸۷ بیت اول رو نوشتم. کل سرود ۱۴۵ بیت هست. به همت ماریوی عزیز، انشاالله به زودی ترجمه سخنرانی روبرتو بنینی، درمورد این سرود رو هم، باهم خواهیم خوند .

Read more