خاطرات سفر در جنوب ایتالیا ( قسمت هفتم)

بازدید از Capaccio
قسمت اول: Pullman یا اتوبوس

طی اقامتم تو ناپل، هر روز واسه گردش و بازدید جایی می‌رفتم. برای دیدن نقاشی های کاراواجو (Michelangelo Merisi da Caravaggio) به موزه کاپودی مونته (Museo di Capodimonte) که بالای تپه ای رو به شهر بود رفتم.


موزه کاپودی مونته و تابلوی شام در امائوس از کاراواجو

Read more

یادگیری زبان همراه با موسیقی

یکی از روش‌های موثر به خاطر سپردن کلمات و جملات، تبدیل آنها به ترکیباتی آهنگین است که ساده تر در ذهن باقی می‌مانند.


Rush Hour Italian از شرکت Berlitz یکی از دوره های خوب آموزش جملات و لغات کاربردی زبان ایتالیایی به روشی آهنگین است. این دوره در اصل بر روی ۳ CD عرضه می‌شود. در دو CD اول، در ده قسمت شاهد برنامه های موزیکالی خواهید بود که قدم به قدم شما را با طرز خوشامد گویی، صحبت‌های رایج در خیابان، محل کار، رستوران، پشت تلفن و … آشنا می‌سازد. در CD سوم نیز ترانه های انتخابی این دوره ها کنار هم گرد آوری شده است.

کتابچه همراه این دوره شامل متن تمام مکالمات و ترانه ها، شما را در یادگیری بهتر کمک خواهد کرد. برای اطلاعات بیشتر و گوش کردن به قسمتی از این دوره آموزشی به سایت رسمی آن مراجعه کنید.

Lyrical Language دوره مشابه دیگری است که با ۲۱ ترانه دو زبانه انگلیسی-ایتالیایی زیبا، شما را با لغات و جملات زیادی آشنا می‌کند. به عنوان مثال، اگر هنوز نمی‌توانید الفبای ایتالیایی را از بر بخوانید، ترانه زیر را دانلود کنید تا به راحتی آن را فرا بگیرید.

ترانه الفبای ایتالیایی

یادگیری زبان با این دو دوره بسیار لذت بخش است و شما را به فرا گرفتن بیشتر این زبان ترغیب خواهد کرد.

خاطرات سفر در جنوب ایتالیا (قسمت ششم)

Ashpet
مسافرتم به ناپل چیزی بیشتر از اشتیاق معمول من برای سفر بود. تو فلورانس خودمو تو یه دام Purgatorio زبان می‌دیدم که برام قابل تحمل نبود.
من احتیاج داشتم خودمو از ترس و خجالت برای حرف زدن نجات بدم و بیشتر از یه توریست معمولی صحبت کنم. همونطور که فلورانسی ها نارضایتی خودشونو از ناپلی‌ها نشون می‌دادن، بیشتر آمریکایی‌ها هم بهم گفته بودن که ناپل به نظرشون کثیف و خطرناکه.
من قبل از اینکه حرف اونا رو جدی بگیرم، چندتا سوال ازشون می‌کردم. از کجا به پمپی رفتید؟ فقط واسه اجاره یه قایق موتوری که شما رو به جزیره کاپری ببره، از ناپل رد شدید؟ اگه اینطوره، پس شما بجز ایستگاه‌های قطار و لنگرگاه های ناپل، چیز دیگه ای ندیدید. درسته؟
با تمام این احوال، الان شهری جلو روم بود که مثل خونه های یه جدول متقاطع، نمی‌دونستم از کجا و کدوم قسمت وارد شلوغی و ترافیکش بشم.
هوا پر از بوی نمک و دود گازوئیل بود. Motorini های دو، سه یا حتی چهار سرنشینه، از اینور و انور در رفت و آمد بودن.
این وسط یه سگ ولگرد استخونی، یه مدت به من، بعد به کاغذ سفید داخل کیفیم که توش یه ساندویچ بود، نگاه کرد و دنبالم راه افتاد.
Palazzi های رنگ روشن، که طی سال‌ها رنگشون پوست انداخته بود، با طنابهایی که روش رختهای شسته شده انداخته بودن به هم متصل شده بودن.

Read more

خاطرات سفر در جنوب ایتالیا (قسمت پنجم)

 حواست به Spiffero باشه !

تو صبح زودی که قطار من داشت رم رو ترک می‌کرد، خورشید هم یواش یواش روی مزارع خشخاش اطراف دیوار باستانی ارلیان(Aurelian) بالا میومد. من داشتم میرفتم ناپل.

دیوار باستانی ارلیان(Aurelian

دوستای من تو فلورانس تموم نصیحت‌ها و راهنمایی‌های رو که درباره مسافرت Mezzogiorno می‌دونستن به من گفته بودن:
– حواست به کیف پولت باشه، شب تنهایی بیرون نری ها! به هیچکس هم اعتماد نکن.
هشدارهایی که درباره این سرزمین آبا و اجدادیم به من می‌دادن، منو یاد نصیحت‌های همیشگی پدر و مادرم، وقتی که تنها از خونه بیرون میرفتم به من می‌کردن، می‌انداخت.

Read more

خاطرات سفر در جنوب ایتالیا (قسمت چهارم)

Troppo snob

روزی که وارد فلورانس شدم، می‌خواستم فورا یه روزنامه بگیرم. دو طرف رود آرنو (Arno) فروشگاههای دنج و کوچیکی هستند که کتاب‌های دست نویس گرون‌قیمت و روزنامه می‌فروشند. ظاهر قدیمی و زیبای این مغازه ها، آماده اس تا توریست‌ها رو به دام بندازه. منم  درست تو یکی از این مغازه ها، نزدیک پل قدیمی – مونته وککیو (Ponte Vecchio) به دام افتادم.

فروشنده خانمی که از پشت صندوق منو نگاه می‌کرد، یه دفعه مثل اینکه منتظره بپرم بغلش، دستاشو باز کرد و فریاد زد:

– Questi Americani! Finalmente, una Italiana

من هنوز رسما آموزش زبانمو شروع نکرده بودم، اما بر اساس اون چیزی که از آشپزخونه مادربزرگم به یاد داشتم،  فهمیدم که اون خانومه فکر کرده من هم وطنشم! واسه همین لبخندی تحولیش دادم و همینطور که پایینو نگاه میکردم سرمو تکون دادم و گفتم:

– Sii,

Read more

خاطرات سفر در جنوب ایتالیا (قسمت سوم)

تو ایتالیا میتونید یه Fidanzato داشته باشید!

از همون زمان کودکی، ایتالیا همیشه برام اسرارآمیز بوده. مخصوصا وقتی بعد از ظهرها تو آشپزخونه کنار مادربزرگم بیسکویت می‌خوردم و پشت لوازم تحریر عموم نقاشی می‌کشیدم، و تو همون حال به داستان‌های اون از کاپاچیو (Capaccio) دهکده کوچیکش گوش می‌کردم.
مادربزرگم همیشه داستان‌های زیادی برای تعریف کردن داشت. خاطره هایی غم انگیز از زمان کودکیش. زمانی که به ناچار با کشتی ایتالیا رو ترک کرده بود، به بندر نیویورک اومده بود و با یه خیاط کالابریایی خوب ازدواج کرده بود.
بیشتر داستان‌هایی که برام تعریف می‌کرد مربوط به مدرسه صومعه ای بود که، بعد از مرگ مادرش تو سال ۱۹۱۸، می‌رفت. اون تعریف می‌کرد که چطور پدرش اونو سوار الاغ می‌کرد و به مدرسه ای می‌برد که معلمای سختگیر، بهش خوندن و قلابدوزی یاد می‌دادن.

Read more

آموزش ایتالیایی از شرکت Euro Talk (قسمت دوم)



World Talk محصولی دیگری از شرکت Eruo Talk میباشد که برای سطح متوسط تهیه شده است. به عبارتی دیگر پس از گذراندن دوره ابتدایی Talk now میتوانید این دوره را آغاز کنید.

این دوره نیز با بازیهای سرگرم کننده در زمینه غذا، آب و هوا، حیوانات، آدرس دهی و ساختمان جملات، سعی در آموزش و درک بیشتر زبان ایتالیایی دارد.
با شرکت در ده بازی موجود در این دوره مهارتهای شنیدن و نوشتن خود را بهبود خواهید داد.
پس از اتمام بازیها آماده شرکت در یک مسابقه تلوزیونی خواهید شد.
در تمام قسمتها، راهنمای برنامه به زبانهای مختلف، از جمله فارسی در دسترس شماست.
برای کسب اطلاعات بیشتر به سایت رسمی این شرکت مراجعه کنید.

آموزش ایتالیایی از شرکت Euro Talk (قسمت اول)



Talk Now Italian یکی از دوره های آموزش زبان این شرکت برای مبتدیان است. مناسب برای کسانی که می‌خواهند با بازی و سرگرمی زبان بیاموزند.
کلمات اولیه، غذا، رنگ‌ها، عبارات، اعضای بدن، اعداد، ساعت، خرید و کشورها، قسمت‌های مختلف این برنامه است که هر قسمت نیز خود شامل تمرین، بازی ساده و بازی مشکل می‌شود. لغات استفاده شده در هر قسمت، نهایتا به صورت یک لغتنامه تصویری زیبا قابل چاپ است
کار با برنامه بسیار ساده است. بازی‌های مختلفی که در هر بخش موجود است، در حین سرگرمی باعث می‌شود که لغات و عبارات زیادی را بیاموزید. امتیازاتی که از هر بازی کسب می‌کنید، برای شما ثبت می‌شود. با رسیدن به ۱۸۰۰ امتیاز به شما جایزه طلایی اهدا خواهد شد!
نکته!
منو ها و راهنماهای این برنامه به زبان‌های مختلف از جمله فارسی، موجود است. اما متاسفانه به دلیل نقص و اشکالات موجود در نسخه فارسی، در حال حاضر تنها نسخه انگلیسی این برنامه قابل ارائه است.

نامه نگاری به سبک ایتالیایی

نوشتن نامه به دوستان و آشناها زیاد سخت نیست، با یه Ciao یا Caro/Cara … شروع می‌کنید و با عبارتی مثل A presto، A domani و … تمومش می‌کنید. اما امون از دست نامه ها و کاغذ بازی های اداری.

نوشتن نامه های رسمی به زبون فارسی دردسرهای خاص خودشو داره، حالا سختی نوشتن نامه های رسمی برای ادارجات ایتالیایی رو پیش خودتون تصور کنید.

البته اینارو نگفتم که ناامیدتون کنم، فقط خواستم بدونید، برای درخواست مدارک، مثل درخواست یه گذرنامه ایتالیایی، یا خیلی ساده، رزرو یه اتاق تو هتل، برای اینکه جوابی معقول دریافت کنید، باید نکاتی رو در نظر بگیرید.

تو موارد زیر اغلب نیاز به نوشتن نامه رسمی پیدا می‌کنید:

Richiesta di offerta درخواست اطلاعاتی مثل آدرس، گواهی، تائیدیه و …
Offerta ارائه چیزی مثل کاتالوگ
Conferimento dell’ordine تائید سفارش
Avviso di spedizione اعلام لیست پست شده
Reclami تنظیم شکایت‌نامه
Prenotazione (di viaggio, di albergo) رزرو کردن سفر یا هتل
Domanda di impiego تقاضای کار

Read more

خاطرات سفر در جنوب ایتالیا (قسمت دوم)

 داستان «منی کوتی» (Manicotti) یا صحبت به لهجه جنوب ایتالیا
وقتی کلاس دوم ابتدایی بودم، از ما خواستن یه انشا در مورد غذای مورد علاقه امون بنویسیم. من منی کوتی رو خیلی دوست داشتم، اما نمی‌دونستم چطوری تلفظش کنم. واسه همین از معلمم پرسیدم:
– mannicutt رو چطوری تلفظ می‌کنید؟
اون درحالی که گیج شده بود و در عین حال علاقمند بود، گفت:
– چی؟ mannicutt دیگه چیه؟
– میدونید، mannicutt یه جور پاستاس که پر از پنیر و پوشیده از سسه.
من داشتم جزییات پختن اونو که از یه بچه هشت ساله بعید بود رو توضیح می‌دادم که اون یه دفعه خندید و فهمید چی میگم:
– آها، منظورت منی کوتیه ( manicotti) !

چرا من می‌گفتم (mann-ee-cot-ee)؟ !
این اولین خاطره من از تاکید روی حروف، که در واقع تاثیر صحبت‌های خانواده ایتالیاییم رو من بود، هست که به وضوح یادم مونده.

Read more