درس دوم

:Seconda Lezione

Che è?

Sono io, Rossi.

Avanti !

Buon giorno, Spero che non la incomodi.

Prego. Che posso fare per lei?

Ho ricevuto una lettera in francese, e non la comprendo tutta.

Per esempio?

Che vuol dire, je file?

È un modo familiare di dire, io parto.

Come, in italiano, Me la batto?

Precisamente.

درس دوم:

کیه؟

منم، روسی.

بفرمایید تو!

روز بخیر، امیدوارم که او را (شما را) ناراحت نکرده باشم.

خواهش میکنم.

برای او (شما) چه کار میتوانم کردن. ( میتونم بکنم)

یه نامه به فرانسه دریافت کرده ام  و همه شو نمی فهمم.

مثلا؟

ژ فیل، چه معنیی میده؟

طرز متداولی برای گفتن من میروم.

همونطوری که تو ایتالیایی میگن  م لا باتو؟

دقیقا.

 

لغات :

امیدوار بودن

Sperare

امیدوارم

Spero

خواهش کردن

Peregare

خواهش میکنم

Prego

توانستن

Potere

میتوانم

Posso

فهمیدن

Comprendere

می فهمم

Comprendo

هستم

Sono

داشتن

Avere

دارم

Ho

عزیمت کردن

Partire

عزیمت میکنم

Parto

گفتن

Dire

خواستن

Volere

میخواهد

Vuole

دریافت کردن

Ricevere

دریافت کرده

Ricevuto

ناراحت کردن

Incomodare

یک (مذکر و مونث)

Uno – Una

همه (مذکر و مونث)

Tutto – Tutta

برای

Per

از

Di

همچنانکه، چطور (سوالی)

Come

طرز – شکل

Il modo

مثال

L’esempio

متداول

Familiare

دوم (مذکر و مونث)

Secondo – Seconda

 

خوب یه چندتا نکته تو این درس هست که باید توضیح بدم. از زمان اشرافیت قدیم تو ایتالیا وقتی میخواستن بگن چیکار میتونم برا شما انجام بدم محض احترام بیشتر میگفتن چیکار میتونم برای او انجام بدم.

نکته بعدی کلمه avanti هستش که معنی جلو پیش رو میده، اما اصطلاحا برای وارد شدن هم به کار میره. نکته آخرم اینکه Vuol همون شکل مخفف Vuole هستش.

je file تو فرانسه معنی در میرم رو میده که Me la batto تو ایتالیایی هم همون مفهوم رو میرسونه!

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *