تو از ستاره ها آمده ای!

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

 

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

سرود « تو از ستاره ها آمده ای Tu scendi dalle stelle » از معروف‌ترین سرود های ایام كریسمس و سال نوی میلادیه، كه نمونه ای از اجراهاشو  میتونید از اینجا ببینید. کلیپ اجرا شده توسط پاواروتی هم در انتهای مطلب قرار داره.

موزیك و متن این سرود رو اول كشیشی به نام آلفونسو ماریا دلیگوری (Alfonso Maria de’ Liguori) در سال 1775 به زبون ناپلی نوشت و بعدها پاپ پیوس نهم (Pope Pius IX) اون رو به زبون ایتالیایی بازنویسی كرد.

ضمن تبریك سال نوی میلادی به تمام خوانندگان، متن و ترجمه این سرود رو به همه علاقمندان تقدیم می‌كنم :

 

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

تو از ستاره ها پایین آمدی،

ای پادشاه آسمان.

و به غاری آمدی،

در سرما و یخبندان.

و به غاری آمدی،

در سرما و یخبندان.

O Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
O Dio Beato
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.

ای كودك الهی من،

من تو را اینجا دیدم كه می‌لرزیدی.

ای خدای خجسته،

آه، دوست داشتنم،

چقدر برایت می‌ارزد.

آه، دوست داشتنم،

چقدر برایت می‌ارزد.

A te che sei del mondo,
Il creatore
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.

Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.

چه چیزی در دنیا برای توست،

ای خالق هر چیز.

نه لباسی و نه آتشی.

آه پروردگار من،

نه لباسی و نه آتشی.

آه پروردگار من.


Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m’innamora
Giacche ti fece amor
Povero ancora.
Giacche ti fece amor
Povero ancora.

عزیز برگزیده، كودك كوچك،

چنین تنگدستی وحشتناكی،

بیشتر مرا دوستدارت می‌كند.

هر چند كه این دوست داشتن،

تو را دوباره تنگدست می‌كند.

هر چند كه این دوست داشتن،

تو را دوباره تنگدست می‌كند.

تو از ستاره ها آمده ای (Tu scendi dalle stelle)

 سال نو بر همگی مبارك! 

Buon Anno A Tutti !

 Felice Anno Nuovo! 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *